mercredi 6 mars 2013

Projet Sonita 5 – phrase 107

Así que no hubo manera de dejarlos.

Traduction temporaire :
Donc, il y a pas eu moyen de les quitter.

4 commentaires:

Sonita a dit…

Donc, je n'ai pas trouvé le moyen de les quitter.

Tradabordo a dit…

Donc, je n'ai pas trouvé [mal dit… parce que tu changes] le moyen de les quitter.

Sonita a dit…

Donc, il y a pas eu moyen de les quitter.

Tradabordo a dit…

Donc, il y a pas eu moyen de les quitter.

OK.