vendredi 14 novembre 2014

Projet Noemi 3 – phrases 55-61

Han pasado ya varios años. Mi hermana y yo pudimos ir a la universidad. No ejercemos, sin embargo. Con ellos ya retirados, optamos por continuar el negocio familiar. Mirando y calmando, saliendo y entrando. Otorgando nuevos puntos de vista. Y callando cuando hay que hacerlo.

Traduction temporaire :
Bien des années ont passé. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

8 commentaires:

Unknown a dit…

Bien des années sont déjà passées. Ma sœur et moi pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine d'étude. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familial. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand il le faut.

Tradabordo a dit…

Bien des années sont déjà [supprime… c'est juste pour souligner] passées. Ma sœur et moi [« , nous »] pûmes [ou avec « avoir la possibilité » ? Essaie et vois ce qui est mieux] aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine d'étude. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familial [grammaire !]. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand il le faut.

Unknown a dit…

Bien des années sont passées. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine d'étude. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

Tradabordo a dit…

Bien des années sont passées. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine d'étude [ajout nécessaire ? « d'étude » ; est-ce que tu le dirais ?]. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

Unknown a dit…

Bien des années sont passées. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

Tradabordo a dit…

Bien des années sont [« ont » ? Vérifie la fréquence d'usage] passées. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

Unknown a dit…

Bien des années ont [« ont » ? Vérifie la fréquence d'usage/"ont" semble être plus fréquent] passé. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

Tradabordo a dit…

Bien des années ont passé. Ma sœur et moi, nous pûmes aller à l'Université. Cependant, aucun de nous n'exerce aujourd'hui dans son domaine. Une fois nos parents à la retraite, nous décidâmes de reprendre l'affaire familiale. Observant et rassurant, entrant et sortant, offrant de nouveaux points de vue, mais aussi, nous taisant quand cela est nécessaire.

OK.