mercredi 8 août 2012

Les Ollantay – phrase 188

Desde ese día escribí muchas reseñas de la misma editorial,  a pesar de las suspicacias de mis compañeros de redacción y los exagerados agradecimientos del editor,  quien,  gracias a lo que yo esperaba,  abundó en envíos de publicaciones recientes.

Traduction temporaire :
À partir de là,  j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur,  qui,  comme je m'y attendais,  me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

15 commentaires:

Justine a dit…

Depuis ce jour, j'écrivis maintes critiques pour la même maison d'édition, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements exagérés de l'éditeur, qui comme je m'y attendais, me fit parvenir moultes parutions récentes.

Tradabordo a dit…

1) Je pense qu'il vaut mieux commencer avec « À partir de… »

2) « nombre » est mieux ici.

3) « cette maison d'édition ».

4) Test d'inversion syntaxique ; essaie de mettre les « suspicions » avant.

Voyons déjà ça.

Justine a dit…

À partir de ce jour, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements exagérés de l'éditeur, qui comme je m'y attendais, me fit parvenir moultes parutions récentes, j'écrivis nombre de critiques pour la même maison d'édition.

Justine a dit…

J'avais oublié le 3), je reprends :

À partir de ce jour, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements exagérés de l'éditeur, qui comme je m'y attendais, me fit parvenir moultes parutions récentes, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition.

Tradabordo a dit…

À partir de ce jour, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements exagérés de l'éditeur, qui comme je m'y attendais, me fit parvenir moultes parutions récentes, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition.

« exagérés » ou « excessifs » ?

Virgule après « qui »

Passe par « lésiner » pour l'éditeur.

Fais déjà ça !

Justine a dit…

À partir de ce jour, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, ne lésina pas sur les parutions récentes qu'il m'adressa, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition.

Tradabordo a dit…

À partir de ce jour, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, ne lésina pas sur les parutions récentes qu'il m'adressa, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition.

Écoute, ça ne va pas… Reprends tout, en gardant chacun des morceaux, mais en les remettant exactement dans le même ordre qu'en V.O. On verra ce que ça donne.

Justine a dit…

À partir de ce jour, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, ne lésina pas sur les parutions récentes qu'il m'adressa.

Tradabordo a dit…

À partir de ce jour, j'écrivis nombre de critiques pour cette maison d'édition, malgré les suspicions de mes collègues et les remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, ne lésina pas sur les parutions récentes qu'il m'adressa.

Je te propose :

À partir de ce jour-là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications cette maison – ce en dépit des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs parutions.

Dis-moi si le sens y est, si rien ne manque, etc. et, surtout, si c'est clair.

Justine a dit…

Je rajouterais juste un détail: « toutes leurs DERNIERES parutions » car en VO, nous avons « publicaciones recientes ».
Par ailleurs, comme nous avons déjà utilisé « en dépit » il y a quelques phrases, je propose « sans tenir compte » :

ça donnerait :

À partir de ce jour-là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

Tradabordo a dit…

À partir de ce jour-là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

OK.

Émilie ?

[Justine, n'oublie pas de me dire quand nous aurons terminé le bloc et qu'il faut que je te mette d'autres phrases Ollantay]

Tradabordo a dit…

À partir de ce jour-là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

OK.

Émilie ?

[Justine, n'oublie pas de me dire quand nous aurons terminé le bloc et qu'il faut que je te mette d'autres phrases Ollantay]

Justine a dit…

À partir de là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

On peut enlever « jour » ici pour le laisser phrase 191.

Tradabordo a dit…

À partir de là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

Oui… d'accord.

Émilie ?

Emilie a dit…

À partir de là, j'écrivis quantité et quantité de critiques sur les publications de cette maison – ce sans tenir compte des suspicions de mes collègues de la rédaction et des remerciements excessifs de l'éditeur, qui, comme je m'y attendais, me fit parvenir toutes leurs dernières parutions.

OK.