jeudi 7 mars 2013

Projet Émilie – phrase 22

De ahí también que el sitio más íntimo y privado de la casa sea el baño y, en ocasiones, la cocina, y los rincones más buscados de ambas habitaciones de abluciones domésticas, sean aquellos espacios humildes que quedan junto a los desaguaderos, el water y el lavaplatos.

Traduction temporaire :
D’où aussi le fait que l’endroit le plus intime et privé de la maison soit la salle de bains et, parfois, la cuisine, et que les recoins les plus recherchés de ces deux pièces destinées aux ablutions domestiques soient ces humbles espaces près des tuyaux d’évacuation des eaux, des W.C. et du lave-vaisselle.

4 commentaires:

Emilie a dit…

D’où aussi le fait que l’endroit le plus intime et privé de la maison soit la salle de bains et, parfois, la cuisine, et que les recoins les plus recherchés de ces deux pièces d’ablutions domestiques soient ces humbles espaces près des tuyaux d’évacuation des eaux, des W.C. et du lave-vaisselle.

Tradabordo a dit…

D’où aussi le fait que l’endroit le plus intime et privé de la maison soit la salle de bains et, parfois, la cuisine, et que les recoins les plus recherchés de ces deux pièces d’ [ou « destinées aux » ?] ablutions domestiques soient ces humbles espaces près des tuyaux d’évacuation des eaux, des W.C. et du lave-vaisselle.

Emilie a dit…

D’où aussi le fait que l’endroit le plus intime et privé de la maison soit la salle de bains et, parfois, la cuisine, et que les recoins les plus recherchés de ces deux pièces destinées aux ablutions domestiques soient ces humbles espaces près des tuyaux d’évacuation des eaux, des W.C. et du lave-vaisselle.

Tradabordo a dit…

D’où aussi le fait que l’endroit le plus intime et privé de la maison soit la salle de bains et, parfois, la cuisine, et que les recoins les plus recherchés de ces deux pièces destinées aux ablutions domestiques soient ces humbles espaces près des tuyaux d’évacuation des eaux, des W.C. et du lave-vaisselle.

OK.