samedi 20 avril 2013

Projet Élise 2 – phrases 79-81

Traté de pulirla con arenisca, y nada. Esa mancha es sangre para siempre. Yo traté de limpiar la llavecita de oro que con tantos reparos me había sido encomendada, todas las mujeres que he encontrado hasta ahora en mis talleres han hecho también lo imposible por lavarla, tratando de ocultar su trasgresión.

Traduction temporaire :
J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain. Cette tache,  c'est du sang indélébile. J'ai tenté de laver la petite clé en or qui m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant ainsi à dissimuler leur transgression.

6 commentaires:

Unknown a dit…

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain. Cette tache, c'est du sang pour toujours. J'ai tenté de laver la petite clé en or parce qu'elle m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant à dissimuler leur transgression.

Tradabordo a dit…

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain [vérifie que tu ne l'as pas déjà ; sinon, passe par « inutilement »]. Cette tache, c'est du sang pour toujours [avec « indélébile » ?]. J'ai tenté de laver la petite clé en or parce qu' [pas ce que dit le texte] elle m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant [cheville : « ainsi » ? Comme tu veux] à dissimuler leur transgression.

Unknown a dit…

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain [je suis à mon stage donc je n'ai pas mon texte intégral, je vérifie ce soir]. Cette tache, c'est du sang indélébile. J'ai tenté de laver la petite clé en or qui m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant ainsi à dissimuler leur transgression.

Tradabordo a dit…

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain [je suis à mon stage donc je n'ai pas mon texte intégral, je vérifie ce soir]. Cette tache, c'est du sang indélébile. J'ai tenté de laver la petite clé en or qui m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant ainsi à dissimuler leur transgression.

OK… alors j'attends que tu confirmes pour commenter.

Unknown a dit…

C'est bon !

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain. Cette tache, c'est du sang indélébile. J'ai tenté de laver la petite clé en or qui m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant ainsi à dissimuler leur transgression.

Tradabordo a dit…

J'ai même essayé de la polir avec du grès, en vain. Cette tache, c'est du sang indélébile. J'ai tenté de laver la petite clé en or qui m'avait été confiée avec tellement de réticence. Toutes les femmes que j'ai rencontrées jusqu'à aujourd'hui dans mes ateliers ont, elles aussi, fait l'impossible pour la nettoyer, cherchant ainsi à dissimuler leur transgression.

OK.