samedi 27 avril 2013

Projet Caroline – phrases 15-18

—En los últimos años no he hecho otra cosa que pensar en ello, maestro —respondió Mammón con voz afligida—. Sobre todo desde que comenzó nuestro declive gradual provocada por la caída en picado del cristianismo. Claro que he pensado en la muerte. Y me preocupa.

Traduction temporaire :
— Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre qu'y penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis que notre déclin progressif a commencé, provoqué par l'effondrement du christianisme. Bien sûr que j'ai réfléchi à la mort. Et cela me préoccupe.

6 commentaires:

Caroline a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre que d'y penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis qu'a commencé notre déclin progressif dû à la brusque chute du christianisme. Bien sûr que j'ai pensé à la mort. Et ça me préoccupe.

Tradabordo a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre que d'y [ou, plus simple : « je n'ai fait qu'y penser » ?] penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis qu'a commencé notre déclin progressif [pas très naturel ; sans doute ce sera mieux en changeant la syntaxe…] dû [« , provoqué par » ?] à la brusque chute [mal dit] du christianisme. Bien sûr que j'ai pensé à la mort. Et ça [« cela »] me préoccupe.

Caroline a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre que d'y penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis que notre déclin progressif a commencé, provoqué par l'effondrement du christianisme. Bien sûr que j'ai pensé à la mort. Et cela me préoccupe.

Pour «  je n'ai rien fait d'autre que d'y penser », je préférerais garder la formulation originale...

Tradabordo a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre que d'y [OK mais dans ce cas « qu'y »] penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis que notre déclin progressif a commencé, provoqué par l'effondrement du christianisme. Bien sûr que j'ai pensé [un moyen de ne pas répéter « penser » ?] à la mort. Et cela me préoccupe.

Caroline a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre qu'y penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis que notre déclin progressif a commencé, provoqué par l'effondrement du christianisme. Bien sûr que j'ai réfléchi à la mort. Et cela me préoccupe.

Tradabordo a dit…

- Ces dernières années, je n'ai rien fait d'autre qu'y penser, maître, répondit Mammon d'une voix affligée. Surtout depuis que notre déclin progressif a commencé, provoqué par l'effondrement du christianisme. Bien sûr que j'ai réfléchi à la mort. Et cela me préoccupe.

OK.