samedi 25 août 2012

Les Ollantay – phrase 13

Y mientras tanto, ¡ oh !, un congénere al costado se divierte con un dispositivo táctil de última generación, billones de colores, pantalla retina y ¡oh! debe matar a todos los zombies de su pequeña pantalla con invicta espada cuyo filo refulge la luz de la primera luna de verano; y mientras tanto sigo muriendo del otro lado, mis manos estrujando la botella plástica al tiempo que miro por el rabo del ojo aquella pupila en la que me miro mirándome que me miro.

Traduction temporaire :
Et pendant ce temps,  oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération,  des milliards de couleurs,  un écran Rétina et,  oh ! à l'aide d'une épée invaincue,  dont le fil brille comme la première lune de l'été,  il doit tuer tous les zombies qui surgissent sur son petit écran ; quant à moi,  je suis à l'agonie de l'autre côté,  mes mains compressant la bouteille en plastique,  alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je me regarde regarder que je me regarde.

28 commentaires:

Justine a dit…

Et tandis que, oh ! à côté de moi, un congénère s'amuse avec un dispositif tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! il doit tuer tous les zombies sur son petit écran avec une épée invincible, dont le fil brille de la première lune de l'été ; et pendant ce temps, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors même que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

Tradabordo a dit…

La phrase est longue ; je fais morceau par morceau.

« Y mientras tanto, ¡ oh !, » = FS

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! à côté de moi, un congénère s'amuse avec un dispositif tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! il doit tuer tous les zombies sur son petit écran avec une épée invincible, dont le fil brille de la première lune de l'été ; et pendant ce temps, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors même que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

Tradabordo a dit…

Y mientras tanto, ¡ oh !, un congénere al costado se divierte con un dispositivo táctil de última generación,

Et pendant ce temps, oh ! à côté de moi, un congénère s'amuse avec un dispositif tactile dernière génération,

« dispositif tactile » ?????
Je me demande si on ne devrait pas placer « à côté de moi » ailleurs.

Emilie a dit…

tablette?

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh!

Tradabordo a dit…

Oui pour « tablette », mais est-ce qu'il ne faut pas un adjectif avec ? Regardez comment on dit…

Justine a dit…

Après consultation de sites informatique, on dit « tablette tactile »

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh!



Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh!

OK.

debe matar a todos los zombies de su pequeña pantalla con invicta espada cuyo filo refulge la luz de la primera luna de verano;
il doit tuer tous les zombies sur son petit écran avec une épée invincible, dont le fil brille de la première lune de l'été ;

1) Vois si tu arrives à rendre autrement « de su »
2) « invincible » ; inexact.
3) « dont le fil brille de la première lune de l'été ; » ??????

Justine a dit…

il doit tuer tous les zombies apparaissant sur son petit écran avec une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été ;

Tradabordo a dit…

Recolle morceau d'avant aussi…

il doit tuer tous les zombies apparaissant sur son petit écran avec une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été ;

Du coup, on ne sait plus qui a ladite épée.

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh! il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran, à l'aide une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été ;



Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh! il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran, à l'aide une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été ;

Là, avec la virgule, l'épée peut apparaît grâce au petit écran. Tu as un pb de syntaxe.

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! il doit tuer à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ;

Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! il doit tuer à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ;

Avance encore « à l'aide… » dans la phase.

Emilie a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ;

Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ;

OK

y mientras tanto sigo muriendo del otro lado, mis manos estrujando la botella plástica al tiempo que miro por el rabo del ojo aquella pupila en la que me miro mirándome que me miro.

et pendant ce temps, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors même que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

Il faudrait éviter « pendant ce temps » (à cause du début de la phrase), tout en marquant quand même l'idée de différence.

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ;

Tradabordo a dit…

Nos commentaires se sont croisés, Justine… Regarde à partir de ce que je viens de dire.

Emilie a dit…

Je crois qu'il s'interrompt (oh...), puis qu'il reprend la phrase là où il en était. On ne peut pas justement répéter le "Et pendant ce temps"?

et pendant ce temps, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors même que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ; quant à moi, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors même que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.


Tradabordo a dit…

Oui pour « alors que moi ». Pas besoin de « même ».

Tradabordo a dit…

Oui pour « alors que moi ». Pas besoin de « même ».

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ; quant à moi, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui apparaissent sur son petit écran ; quant à moi, je continue de mourir de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je m'observe observer qu'on m'observe.

1) « apparaissent » ou « surgissent » ?
2) Est-ce qu'on ne devrait pas passer par « agonie » 3) Je crois qu'il faut garder le verbe « regarder ».

Justine a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui surgissent sur son petit écran ; quant à moi, je suis à l'agonie de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je me regarde regarder qu'on me regarde.

Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui surgissent sur son petit écran ; quant à moi, je suis à l'agonie de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je me regarde regarder qu'on me regarde.

OK.

Émilie ?

Emilie a dit…

Mon commentaire a dû ce perdre; je disais OK, sauf pour le sujet du dernier verbe ("miro"):

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui surgissent sur son petit écran ; quant à moi, je suis à l'agonie de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je me regarde regarder que je me regarde.

Tradabordo a dit…

Et pendant ce temps, oh ! un congénère s'amuse à côté de moi avec une tablette tactile dernière génération, des milliards de couleurs, un écran Rétina et, oh ! à l'aide d'une épée invaincue, dont le fil brille comme la première lune de l'été, il doit tuer tous les zombies qui surgissent sur son petit écran ; quant à moi, je suis à l'agonie de l'autre côté, mes mains compressant la bouteille en plastique, alors que je regarde du coin de l'oeil cette pupille dans laquelle je me regarde regarder que je me regarde.

OK.