mardi 7 août 2012

Les Ollantay – phrase 186

Pero una tarde fue la propia Margarita quien bajó a recibir el nuevo libro. 

Traduction temporaire :
Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita descende en personne réceptionner le livre suivant.

9 commentaires:

Justine a dit…

Mais une après-midi, Margarita en personne descendit réceptionner le nouveau livre.

Tradabordo a dit…

1) Commence par : « Jusqu'à ce qu'une… »

Justine a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita en personne descende réceptionner le nouveau livre.

Tradabordo a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita en personne descende réceptionner le nouveau livre.

Inverse « en personne » et « descende ».

Justine a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita descende en personne réceptionner le nouveau livre.

Tradabordo a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita descende en personne réceptionner le nouveau livre.

« nouveau livre » ou « livre suivant » ?

Justine a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita descende en personne réceptionner le livre suivant.

Tradabordo a dit…

OK.

Émilie ?

Emilie a dit…

Jusqu'à ce qu'une après-midi, Margarita descende en personne réceptionner le livre suivant.

OK.