samedi 17 novembre 2012

Projet Elena – phrase 58

Los empleados de limpieza rotan de aparato en aparato, baldes y bidones por todo el edificio.

Traduction temporaire :
Les agents d'entretien s'affairent, passant d'une machine à l'autre ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

9 commentaires:

Elena a dit…

Les agents d'entretien passent d'un électroménager à l'autre, il y a des sceaux et des bidons éparpillés dans tout l'immeuble.

Tradabordo a dit…

Les agents d'entretien passent d'un électroménager [non, on ne peut pas l'utiliser comme ça… ou alors c'est vraiment un abus de langage qu'on ne se permettra pas ici… D'ailleurs, que veut-il dire ?????] à l'autre, [ponctuation à revoir] il y a des sceaux et des bidons éparpillés [pas besoin] dans tout l'immeuble.

Elena a dit…

Les agents d'entretien utilisent d'abord un électroménager puis un autre ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

C'est un abus du langage, en espagnol on peut "jouer" comme ça avec les mots… La difficulté est doser l'explicitation…

- Il veut dire qu'ils "vont d'électroménager en électroménager".

Tradabordo a dit…

Oui, mais décidément non, en français, il faut au moins ajouter « appareil » ; par ailleurs, regarde sur un site de vente de ce type de produits pour voir ce dont il s'agit et voir si ça servirait pour le ménage et globalement l'entretien de bureau.

Elena a dit…

J'ai trouvé qu'ils utilisent des "appareils électroménagers" et des "machines", pour des travaux plus complexes.

Les agents d'entretien enchaînent les appareils électroménagers ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

Tradabordo a dit…

Les agents d'entretien enchaînent [bof] les appareils électroménagers [je ne suis vraiment pas sûre] ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

Elena a dit…

Les agents d'entretien s'affairent en passant d'une machine à l'autre ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

Tradabordo a dit…

Les agents d'entretien s'affairent en passant d'une machine à l'autre ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

Je te propose une légère modif :

Les agents d'entretien s'affairent, passant d'une machine à l'autre ; il y a des sceaux et des bidons dans tout l'immeuble.

OK ?

Elena a dit…

Ouf ! 1
;-)