Seguir la conversación le había costado más que otras veces; tenía que usar monosílabos, pensar antes de responder. Estaba obligado a parecer natural.
Traduction temporaire :
Il avait eu plus de mal que d’autres fois à faire la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
Il avait eu plus de mal que d’autres fois à faire la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
4 commentaires:
Il avait eu plus de mal que d’habitude à suivre la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
Il avait eu plus de mal que d’habitude [« otras veces » ; tu as changé] à suivre [s'il parle lui-même [cf la suite], crois-tu que le verbe soit bien choisi ?] la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
Il avait eu plus de mal que d’autres fois à faire la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
Il avait eu plus de mal que d’autres fois à faire la conversation ; il devait parler par monosyllabes et réfléchir avant de répondre. Il fallait qu’il paraisse naturel.
OK.
Enregistrer un commentaire