vendredi 8 février 2013

Projet Elena 2 – phrase 71

Dio un largo rodeo, porque en la dirección del olor el piso se calentaba.

Traduction temporaire :
Il fit un long détour, car dans la direction d'où provenait l'odeur, le sol devenait chaud.

6 commentaires:

Elena a dit…

Il fit un long détour, car dans le sens de l'odeur, le sol devenait chaud.

Tradabordo a dit…

Il fit un long détour, car dans le sens [avec « direction », ce sera mieux… mais il te faudra ajouter deux chevilles ; je te laisse chercher un peu…] de l'odeur, le sol devenait chaud.

Elena a dit…

Oui, sauf qu'on a déjà "direction"...

Elena a dit…

Ah, non, on avait changé après.
Donc :

Il fit un long détour, car en allant en direction de l'odeur, le sol devenait chaud.

Tradabordo a dit…

Il fit un long détour, car en allant en direction de l'odeur, le sol devenait chaud.

Allez, je t'aide :

Il fit un long détour, car dans la direction d'où provenait l'odeur, le sol devenait chaud.

OK ?


Elena a dit…

OK...