samedi 23 février 2013

Projet Nadia 2 – phrase 105

Para hablar sin parar sólo hay que pensar en algo distinto de lo que estás diciendo.

Traduction temporaire :
Pour parler sans s'arrêter, il faut penser à autre chose que ce qu'on est en train de dire.

5 commentaires:

Tradabordo a dit…

Désolée pour le rose… ;-)

Unknown a dit…

Pour parler sans arrêt, il faut penser à autre chose que ce qu'on est en train de dire.

Tradabordo a dit…

Pour parler sans arrêt [ou « sans s'arrêter » ?], il faut penser à autre chose que ce qu'on est en train de dire.

Unknown a dit…

Pour parler sans s'arrêter, il faut penser à autre chose que ce qu'on est en train de dire.

Tradabordo a dit…

Pour parler sans s'arrêter, il faut penser à autre chose que ce qu'on est en train de dire.

OK.