lundi 4 février 2013

Projet Nancy – phrase 28

Pasarían años antes de que lo tildaran de ardelión, gamonal y agente del imperialismo rubio, un peligro, cierto y un desafío constante para la clase trabaja-, dora.

Traduction temporaire :
Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe ouvrière.

9 commentaires:

Nancy a dit…

Pasarían años antes de que lo tildaran de ardelión, gamonal y agente del imperialismo rubio, un peligro cierto y un desafío constante para la clase trabaja-, dora.

Des années passeraient avec qu'ils ne le taxent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Tradabordo a dit…

Des années passeraient avec qu'ils ne le taxent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond [attention « taxer » ne se construit pas comme ça : « taxer d'égoïsme » ; sinon, c'est avec « traiter »/ à toi de voir ici], un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Nancy a dit…

Des années passeraient avec qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Tradabordo a dit…

Des années passeraient avec [?????] qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, [des chevilles… car il y a quand même un décalage] un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Nancy a dit…

Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Nancy a dit…

Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs.

Tradabordo a dit…

Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe des travailleurs [ou « ouvrière » ? Pas facile… À toi de voir].

Nancy a dit…

Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe ouvrière [j'avais hésité aussi].

Tradabordo a dit…

Des années passeraient avant qu'ils ne le traitent d'ardélion, de cacique et d'agent de l'impérialisme blond, avant qu'ils ne le considèrent comme un danger certain et un défi constant pour la classe ouvrière.

OK.