O quizás los hijos de ese animal estaban moribundos de hambre y no tenía otra opción.
Traduction temporaire :
Ou bien ses tigreaux mouraient de faim et il n'avait pas d'autre choix.
Ou bien ses tigreaux mouraient de faim et il n'avait pas d'autre choix.
5 commentaires:
Ou bien, les tigreaux de cet animal crevaient de faim et il n'avait pas d'autre option.
Ou bien, les tigreaux de cet animal [supprime ça et passe par le possessif] crevaient [familier] de faim et il n'avait pas d'autre option [« choix »].
Ou bien, ses tigreaux mouraient de faim et il n'avait pas d'autre choix.
Ou bien, ses tigreaux mouraient de faim et il n'avait pas d'autre choix.
Ou bien, ses tigreaux mouraient de faim et il n'avait pas d'autre choix.
OK.
Enregistrer un commentaire