jeudi 30 juin 2016

Projet Justine / Déborah / Julie – phrases 606-613

En realidad no sabemos si oímos toda esa larga explicación, pero sí lo fundamental. Sin pensarlo salimos corriendo escaleras abajo, a través de la recepción, por el sendero flanqueado por frondosas palmeras transgénicas, hacia la playa, la misma donde habíamos amado por primera vez. Pero ahora todas esas remembranzas, esas imágenes y sensaciones, se teñían de angustia y desilusión. No queríamos recordar, no queríamos verla ni saber nada más de ella y de lo que había pasado entre nosotros. Y sin embargo corríamos directamente hacia donde sabíamos que la encontraríamos.
Y sí, ella estaba allí. Junto a Carl, cuyos brazos la rodeaban, mientras la besuqueaba y manoseaba sin ningún pudor. Dudamos por un instante pero no pudimos evitar aproximarnos con el rostro contraído y lágrimas deslizándose por nuestras mejillas.

Traduction temporaire :
En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, avançâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de luxuriants palmiers transgéniques, en direction de la plage où nous avions aimé pour la première fois. Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations se mâtinaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Pourtant, nous foncions tout droit là où nous étions sûrs de la trouver. Et elle y était bel et bien. Auprès de Carl, qui l'entourait de ses bras, la bécotait et la tripotait sans la moindre pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

6 commentaires:

Justine a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, déambulâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de touffus palmiers transgéniques, en direction de la plage sur laquelle nous avions aimé pour la première fois. Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations, se teignaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Malgré tout, nous foncions à l'endroit où nous étions sûrs de la trouver. Et, elle était bel et bien là. Aux côtés de Carl, qui l'entourait de ses bras, tandis qu'il la bécotait et la tripotait sans une once de pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

Tradabordo a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, déambulâmes [FS, non ?] à travers la réception, sur le sentier flanqué de touffus palmiers [bof] transgéniques, en direction de la plage sur laquelle [texte] nous avions aimé pour la première fois.

Il faut que tu fasses attention à cette tendance à la réécriture que tu as de plus en plus…

Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations, se teignaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Malgré tout, nous foncions à l'endroit où nous étions sûrs de la trouver. Et, elle était bel et bien là. Aux côtés de Carl, qui l'entourait de ses bras, tandis qu'il la bécotait et la tripotait sans une once de pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

Justine a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, avançâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de luxuriants palmiers transgéniques, en direction de la plage où nous avions aimé pour la première fois. Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations, se teignaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Malgré tout, nous foncions à l'endroit où nous étions sûrs de la trouver. Et, elle y était bel et bien. Auprès de Carl, qui l'entourait de ses bras, tandis qu'il la bécotait et la tripotait sans la moindre pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

Tradabordo a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, avançâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de luxuriants palmiers transgéniques, en direction de la plage où nous avions aimé pour la première fois.

Pero ahora todas esas remembranzas, esas imágenes y sensaciones, se teñían de angustia y desilusión. No queríamos recordar, no queríamos verla ni saber nada más de ella y de lo que había pasado entre nosotros. Y sin embargo corríamos directamente hacia donde sabíamos que la encontraríamos.

Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations, [la virgule ?] se teignaient [« mâtinaient » ?] à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Malgré tout [bof], nous foncions [et l'adverbe ?] à l'endroit où nous étions sûrs de la trouver.

Y sí, ella estaba allí. Junto a Carl, cuyos brazos la rodeaban, mientras la besuqueaba y manoseaba sin ningún pudor. Dudamos por un instante pero no pudimos evitar aproximarnos con el rostro contraído y lágrimas deslizándose por nuestras mejillas.

Et, [la virgule ? J'hésite] elle y était bel et bien. Auprès de Carl, qui l'entourait de ses bras, tandis qu'il [lourd ; essaie de faire sans…] la bécotait et la tripotait sans la moindre pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

Justine a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, avançâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de luxuriants palmiers transgéniques, en direction de la plage où nous avions aimé pour la première fois. Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations se mâtinaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Pourtant, nous foncions tout droit là où nous étions sûrs de la trouver. Et elle y était bel et bien. Auprès de Carl, qui l'entourait de ses bras, la bécotait et la tripotait sans la moindre pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

Tradabordo a dit…

En réalité, nous ne savons pas si nous entendîmes cette longue explication en entier, mais nous en saisîmes l'essentiel. Sans réfléchir, nous sortîmes en courant, dévalâmes les escaliers, avançâmes à travers la réception, sur le sentier flanqué de luxuriants palmiers transgéniques, en direction de la plage où nous avions aimé pour la première fois. Sauf que toutes ces réminiscences, ces images, ces sensations se mâtinaient à présent d'angoisse et de désillusion. Nous ne voulions pas nous souvenir, nous ne voulions ni la voir, ni rien savoir d'elle ou de ce qui s'était passé entre nous. Pourtant, nous foncions tout droit là où nous étions sûrs de la trouver. Et elle y était bel et bien. Auprès de Carl, qui l'entourait de ses bras, la bécotait et la tripotait sans la moindre pudeur. Nous hésitâmes un instant, mais ne résistâmes pas à nous approcher, le visage fermé et les larmes roulant sur nos joues.

OK.