jeudi 30 juin 2016

Projet Elena 13 – phrase 55 B

al igual que las frecuencias alborotadas de la radio que escuchaba papá nel sótano, cuando volvía de su trabajo de cocinero nel voluntariado duna iglesia, una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo, frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

Traduction temporaire :
comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol, une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes, passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à force de travailler et de faire la fête, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

17 commentaires:

Elena a dit…

comme les fréquences carillonnantes de la radio que papa écoutait dans le sous-sol, à son retour de son travail en tant que cuisinier au volontariat d'une église, une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro qui parlaient d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui décrivaient des multitudes inquiètes qui passaient leur vie à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande qui faisaient référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba qui donnaient la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle qui planifiait l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme les fréquences carillonnantes [texte ?] de la radio que papa écoutait dans le [« au »] sous-sol, à son retour de son [pas génial les deux possessif + je me demande si tu ne devrais pas mettre ça avant…] travail en tant que [lourd] cuisinier au volontariat [pas sûre que ça se dise… Fais des vérifications] d'une église,

Occupons-nous déjà de ça.

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro qui parlaient d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui décrivaient des multitudes inquiètes qui passaient leur vie à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande qui faisaient référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba qui donnaient la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle qui planifiait l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Elena a dit…

comme les fréquences carillonnantes [texte ? // Il parle des "cloches", juste avant, je me suis dit que ça pouvait convenir...] de la radio que papa, au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, écoutait au sous-sol,

Occupons-nous déjà de ça.

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro qui parlaient d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui décrivaient des multitudes inquiètes qui passaient leur vie à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande qui faisaient référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba qui donnaient la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle qui planifiait l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme les fréquences carillonnantes [texte ? // Il parle des "cloches", juste avant, je me suis dit que ça pouvait convenir... ////// vraiment pas du tout sûre que ce soit l'idée] de la radio que papa [mets-le après], au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, écoutait au sous-sol,

Occupons-nous déjà de ça.

Elena a dit…


comme les fréquences turbulentes de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

Occupons-nous déjà de ça.

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro qui parlaient d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui décrivaient des multitudes inquiètes qui passaient leur vie à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande qui faisaient référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba qui donnaient la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle qui planifiait l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme les fréquences turbulentes [« grésillantes » ou un truc comme ça ?] de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro qui [pas génial, les deux « qui » à la suite… pas le même plan…] parlaient d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì [?] qui décrivaient des multitudes [bof] inquiètes qui [X3 et encore pas sur le même plan…]


passaient leur vie à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande qui faisaient référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba qui donnaient la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle qui planifiait l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Elena a dit…

comme les fréquences tapageuses de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì [? // V.O. …] qui décrivaient des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba donnant la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Elena a dit…

Une idée, pour ne pas oublier, je la collerai après :
comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

Tradabordo a dit…

Mets-moi la propo que tu veux que je lise.

Elena a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì [? // V.O. …] qui décrivaient des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de la masse de travail et des festivités, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba donnant la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion si nous ne le faisions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì [« Shanghai » ?] qui décrivaient [« évoquaient » ?] des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à cause de [« sous » ?] la masse de travail et des [on a l'impression que c'est à cause des festivités] festivités,

frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande [virgule ? faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une heureuse inondation [ou dans le sens de « bienvenue » ?] qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba donnant la valeur en cristaux d'un voyage interplanétaire [pas très clair], des cristaux qui permettraient de voir les gardiens au[« du » ?]-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion [virgule ?] si nous ne le faisions [tu en as déjà un avant] pas avant eux.

Elena a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì [« Shanghai » ? // Je pense qu'on devrait laisser les noms tels quels, on est dans la SF... D'autres noms ne changent pas.] qui évoquaient des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés sous la masse de travail et des [on a l'impression que c'est à cause des festivités // C'est ça...] festivités,

frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés sous la masse de travail et des [on a l'impression que c'est à cause des festivités // C'est ça... ////// sûre que ça va pas avec « passant le temps » ?] festivités,

frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

Elena a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à force de travailler et de faire la fête,

frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol,

una radio que captaba frecuencias lejanas, frecuencias de Munro que hablaban dun mundo medroso mas estable, frecuencias de Sangaì que hablaban de multitudes inquietas que solo vivían pa comprar pese a la espalda rota de tanto trabajo, de tanto festejo,

une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes [virgule ?] passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à force de travailler et de faire la fête,

frecuencias de la India y de Tailandia que mencionaban una inundación que desaparecía ciudades, una inundación feliz que redibujaba el mapa del globo, frecuencias dotros planetas, frecuencias de Alba que hablaban de los cristales por los cuales bien valía un viaje interplanetario, cristales que te permitían ver a los guardianes nel cielo-de-arriba, frecuencias de Jaelle que planeaba la invasión si es que antes no lo hacíamos nos.

des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

Elena a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol, une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes, passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à force de travailler et de faire la fête, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

Tradabordo a dit…

comme le tintamarre des fréquences de la radio qu'au retour de son travail de cuisinier volontaire dans une église, papa écoutait au sous-sol, une radio qui captait des fréquences lointaines, des fréquences de Munro parlant d'un monde timoré plus stable, des fréquences de Sangaì qui évoquaient des foules inquiètes, passant leur temps à faire des achats malgré leurs dos cassés à force de travailler et de faire la fête, des fréquences de l'Inde et de la Thaïlande, faisant référence à une inondation qui engloutissait des villes, une inondation bienvenue qui redessinait la carte du globe, des fréquences d'autres planètes, des fréquences d'Alba annonçant le prix en cristaux d'un voyage interplanétaire, des cristaux qui permettraient de voir les gardiens du-ciel-d'en-haut, des fréquences de Jaelle planifiant l'invasion, si nous n’agissions pas avant eux.

OK.