samedi 16 février 2013

Projet Elena 2 – phrases 86

En la base, donde era más gruesa, brotaba en ángulo un tramo lateral, el muñón de una rama que había sido cortada, seguramente, por uno de esos bichos corta-ramas.

Traduction temporaire :
À la base, là où elle était la plus grosse, il y avait un coude, comme le moignon d'une branche qui avait été certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

8 commentaires:

Elena a dit…

Au bout, où elle était plus grosse, ressortait en angle un bout latérale, le moignon d'une branche qui avait était découpée, certainement, par l'une des ces bestioles coupe-branches.

Tradabordo a dit…

Au bout [l'inverse / « à la base »], [+ « là »] où elle était [« la »] plus grosse, ressortait en angle un bout latérale [très mal dit], le moignon d'une branche qui avait était découpée [« sectionnée »], certainement [syntaxe], par l'une des ces [?] bestioles coupe-branches.

Elena a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, un bout latérale faisant un angle ressortait, il s’agissait du moignon d'une branche qui avait était certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

Tradabordo a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, un bout latérale faisant un angle [trop compliqué ; dis simplement que ça fait un coude] ressortait, il s’agissait du moignon d'une branche qui avait était certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

Elena a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, un bout faisant un coude ressortait, il s’agissait du moignon d'une branche qui avait été certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

Tradabordo a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, un bout faisant [avec « il y avait »] un coude ressortait, il s’agissait du [« comme le » ?] moignon d'une branche qui avait été certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

Elena a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, il y avait un coude, comme le moignon d'une branche qui avait été certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

Tradabordo a dit…

À la base, là où elle était la plus grosse, il y avait un coude, comme le moignon d'une branche qui avait été certainement sectionnée par une bestiole coupe-branches.

OK.