Astrid nos presenta unos amigos, nos dice que son gente tremendamente interesante pero a mí me parecen bastante aburridos. Parecen ser buena gente, pero en este momento no me importa.
Traduction temporaire :
Astrid nous présente quelques amis en nous disant que ce sont des gens hyper intéressants ; moi, je les trouve plutôt ennuyeux. Ils ont l’air sympa, mais là, je m’en fiche.
Astrid nous présente quelques amis en nous disant que ce sont des gens hyper intéressants ; moi, je les trouve plutôt ennuyeux. Ils ont l’air sympa, mais là, je m’en fiche.
2 commentaires:
Astrid nous présente quelques amis en nous disant que ce sont des gens hyper intéressants ; moi, je les trouve plutôt ennuyeux. Ils ont l’air sympa, mais là, je m’en fiche.
V1 = V2 (sauf "me importa un bledo", devenu ici un simple "no me importa").
Astrid nous présente quelques amis en nous disant que ce sont des gens hyper intéressants ; moi, je les trouve plutôt ennuyeux. Ils ont l’air sympa, mais là, je m’en fiche.
OK.
Enregistrer un commentaire