Aunque es de noche - San Juan de la Cruz
Carlos Droguett
Los delatores de pensamiento.
Se castiga y sanciona a los que piensan de otra manera, no solo pecaminosa o prohibida por las leyes que sancionan y prohíben el piojo marxista, o del marxismo, sino también, y muy especialmente a los que piensan espontánea y libremente, aunque esa libertad no autorizada de pensar no tenga nada que ver con la política, las injusticias, el genocidio, el racismo, el fascismo, el color de la piel o el color de las revoluciones.
Traduction temporaire :
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, à la fois condamnable et interdite par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi, et tout particulièrement, ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté de penser non autorisée n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, à la fois condamnable et interdite par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi, et tout particulièrement, ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté de penser non autorisée n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
8 commentaires:
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Carlos Droguett
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent autrement, non seulement ceux dont les pensées sont condamnées ou interdites par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi et tout particulièrement ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté non autorisée de penser n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
(j'ai laissé les répétitions... tout en reconstruisant la phrase autrement... Pas sûre que ce soit le bon choix)
Aunque es de noche - San Juan de la Cruz
Carlos Droguett
Los delatores de pensamiento
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
OK
Les délateurs de pensée.
OK
Se castiga y sanciona a los que piensan de otra manera, no solo pecaminosa o prohibida por las leyes que sancionan y prohíben el piojo marxista, o del marxismo,
On punie et sanctionne ceux qui pensent autrement, non seulement ceux dont les pensées sont condamnées ou interdites [« pecaminosa » et « prohibida » porte sur « manera », non ? Auquel cas il faut construire sur le même modèle en français. Essaie voir] par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme,
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent autrement, non seulement d'une façon que condamnent ou interdisent les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi et tout particulièrement ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté non autorisée de penser n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
J'ai essayé, mais du coup, je ne suis plus sûre que la phrase tienne debout !
Ca vient de la VO: "no solo pecaminosa... sino también a los que piensan"
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent autrement [non ici, laisse « manière » ; quitte à la répéter ensuite pour articuler tes deux adjectifs / essaie… on verra], non seulement d'une façon que condamnent ou interdisent les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi et tout particulièrement ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté non autorisée de penser n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, d'une manière non seulement condamnable ou interdite par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi et tout particulièrement ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté non autorisée de penser n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, d'une manière non seulement condamnable ou interdite [je te propose : « à la fois… » ; je pense que cela sera clair et évitera la répétition de « manière»] par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme,
sino también, y muy especialmente a los que piensan espontánea y libremente, aunque esa libertad no autorizada de pensar no tenga nada que ver con la política, las injusticias, el genocidio, el racismo, el fascismo, el color de la piel o el color de las revoluciones.
mais aussi [virgule] et tout particulièrement [virgule] ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté non autorisée de penser [ou rapprocher de « liberté » ?] n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, à la fois condamnable et interdite par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi, et tout particulièrement, ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté de penser non autorisée n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
Bien que ce soit la nuit – Saint Jean de la Croix
Les délateurs de pensée.
On punie et sanctionne ceux qui pensent d'une autre manière, à la fois condamnable et interdite par les lois qui sanctionnent et interdisent la vermine marxiste, ou du marxisme, mais aussi, et tout particulièrement, ceux qui pensent spontanément et librement, même si cette liberté de penser non autorisée n’a rien à voir avec la politique, les injustices, le génocide, le racisme, le fascisme, la couleur de la peau ou celle des révolutions.
OK.
Enregistrer un commentaire