mercredi 12 novembre 2014

Projet Caroline 2 – phrases 133-138

Hazlo si es tu deseo, Samael. Aunque yo no tomaré parte en tus ambiciones personales —contestó Lucifer con firmeza.
¿Y por qué no sembramos el temor entre esos humanos, Majestad? —Quiso saber el impetuoso Belcebú—. Si destruimos a gran parte de ellos es posible que el resto nos vuelva a tener en consideración. Además, ahora que Yavé está ocupado con la retirada, podríamos quedarnos con gran parte de las posesiones terrenales sin correr riesgos. A fin de cuentas, lo que en su día consiguieron gracias a nosotros, ahora se lo retiraríamos de sus manos —dijo levantando el puño.

Traduction temporaire :

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne soutiendrai pas tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? revint à la charge l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

10 commentaires:

Caroline a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Même si je ne prendrai pas part à tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne semons-nous pas la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir l'impétueux Belzébuth. Si nous en détruisons la majorité, il est possible que le reste nous prenne à nouveau en considération. En plus, maintenant que Yahvé est occupé avec la retraite, nous pourrions garder une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. En fin de compte, ce qu'ils ont obtenu grâce à nous en temps voulu, à présent nous le leur retirerions, s'écria-t-il en brandissant le poing.

Tradabordo a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Même si [« , moi, »] je ne prendrai pas part [pas adapté ici… on ne prend pas part aux ambitions de quelqu'un] à tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne semons-nous [ou : « pourquoi ne pas… »] pas la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir l'impétueux Belzébuth. Si nous en détruisons la majorité [pas ce que dit la V.O.], il est possible que le reste nous prenne à nouveau en considération [naturel ?]. En [« De »] plus, maintenant que Yahvé est occupé avec la retraite [clair en français ?], nous pourrions garder [FS ici] une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. En fin de compte, ce qu'ils ont obtenu grâce à nous en temps voulu, à présent nous le leur retirerions, s'écria-t-il en brandissant le poing [cette phrase manque beaucoup de naturel].

Caroline a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne me mêlerai pas de tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, maintenant que Yahvé est occupé à retirer ses troupes, nous pourrions acquérir une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. En fin de compte, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Tradabordo a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne me mêlerai [pas très bien dit] pas de tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, maintenant que Yahvé est occupé [ou « Yahvé étant actuellement occupé » ?] à retirer ses troupes, nous pourrions acquérir [« nous emparer d' » ?] une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. En fin de compte [mal dit], aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Caroline a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne m'associerai pas à tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Tradabordo a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne m'associerai pas à tes ambitions personnelles [bizarre, quand même, « s'associer aux ambitions de quelqu'un »… C'est peut-être « ambitions » qui pose pb], répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? voulut savoir [« revint à la charge » ?] l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des [« de ses » ?] possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Caroline a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne m'associerai pas à tes projets personnels, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? revint à la charge l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.


Je ne suis pas certaine que les possessions terrestres évoquées soient celles de Yahvé, et c'est que signifierait « de ses »... Belzébuth parle plutôt des humains, à mon avis.

Tradabordo a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne m'associerai pas à tes projets [j'ai qd même un petit doute… est-ce que là, on ne neutralise pas l'idée que l'autre est un monstre d'ambition ? De mon point de vue, le pb portait surtout sur le verbe… mais peut-être qu'on peut régler la question avec une simple cheville…] personnels, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? revint à la charge l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Caroline a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne soutiendrai pas tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? revint à la charge l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

Tradabordo a dit…

— Fais-le si tel est ton désir, Samaël. Moi, je ne soutiendrai pas tes ambitions personnelles, répondit Lucifer avec fermeté.
— Et pourquoi ne pas semer la terreur parmi ces humains, Majesté ? revint à la charge l'impétueux Belzébuth. Si nous détruisons bon nombre d'entre eux, il est possible que le reste nous respecte à nouveau. De plus, Yahvé étant actuellement occupé à retirer ses troupes, nous pourrions nous emparer d'une grande partie des possessions terrestres sans courir de risques. Finalement, aujourd'hui, nous leur retirerions ce que nous leur avions permis d'obtenir hier ! s'écria-t-il, le poing brandi.

OK.