mercredi 26 novembre 2014

Projet Maïté 10 – titre + phrases 1-3

Evangelina Herrera

Testigo Presencial

Como la tensión entre el relámpago y el trueno; el silencio entre el insulto y el golpe.

El primero que hacía que me sentara en la cama, lista para huir. Pero para eso había que pasar por el comedor y ver.

Traduction temporaire :


Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre ; le silence entre l’insulte et les coups.
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

6 commentaires:

Maymay a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre; le silence entre l’insulte et les coups.
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

Maïté

(pour le titre deux options possibles: soit "témoin direct" soit "témoin des faits" qui sont les termes juridiques, j'ai choisi "direct" car plus accrocheur pour le texte!)

Tradabordo a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre[espace]; le silence entre l’insulte et les coups [au singulier en V.O. ?].
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

Maymay a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre ; le silence entre l’insulte et le coup.
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

Maïté
(c'est que "le coup" je trouvais ça bizarre en français :S )

Tradabordo a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre ; le silence entre l’insulte et le coup [OK, remets-le au pluriel].
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

Maymay a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre ; le silence entre l’insulte et les coups.
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

Maïté

Tradabordo a dit…

Evangelina herrera

Témoin direct

Comme la tension entre l’éclair et le tonnerre ; le silence entre l’insulte et les coups.
Le premier qui me faisait assoir sur le lit, prête à fuir. Mais pour cela, il fallait passer par la salle à manger et regarder.

OK.