vendredi 23 janvier 2015

Projet Florian – phrases 123-124

El gordo y el del Arsenal me esperan en una mesa de juego situada en un cementerio pequeño, con cruces de piedra teñidas de verdín que son poco visibles por la bruma. Me saludan muy efusivos y se empeñan en que me siente.

Traduction temporaire :
Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière. Il y a des croix en pierre couvertes par de la moisissure verte ; elles sont peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

8 commentaires:

Unknown a dit…

Le gros et le gars d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière rempli de croix en pierre, teintes par de la moisissure verte, et qui sont peu visible à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Tradabordo a dit…

Le gros et le gars d'Arsenal [non, vous laissez entendre que c'est la ville…] m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière rempli [pas ce qui est dit] de croix en pierre, teintes [mal dit] par de la moisissure verte, et qui sont peu visible [grammaire // relisez-vous avant d'enregistrer] à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Unknown a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière avec des croix en pierre, couvertes par de la moisissure verte, et qui sont peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Tradabordo a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière avec [point + « Il y a »] des croix en pierre, [du coup, on supprimera la virgule] couvertes par de la moisissure verte, et qui [trouvez un moyen de nous débarrasser de ça] sont peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Unknown a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière. Il y a des croix en pierre couvertes par de la moisissure verte, peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Tradabordo a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière. Il y a des croix en pierre couvertes par de la moisissure verte, [point-virgule + « elles sont »] peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Unknown a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière. Il y a des croix en pierre couvertes par de la moisissure verte ; elles sont peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

Tradabordo a dit…

Le gros et le supporter d'Arsenal m'attendent à une table de jeu placée dans un petit cimetière. Il y a des croix en pierre couvertes par de la moisissure verte ; elles sont peu visibles à cause de la brume. Très expansifs, ils me saluent. Ils insistent pour que je m'asseye.

OK.