mardi 27 janvier 2015

Projet Aurélie O 4 – phrases 3-4

Un Far West diminuto y colorista, en el que predominaban los indios y los vaqueros sobre los soldados del 7o Regimiento de Caballería y el resto de personajes, como el sheriff, la bailarina del saloon o el tahúr. Llegué a reunir más de cincuenta.

Traduction temporaire :
Un Far West minuscule et coloriste, où les indiens et les cowboys sont plus nombreux que les soldats du 7e régiment de cavalerie et que le reste des personnages, tels le chérif, la danseuse du saloon ou le joueur. Je réussis à en réunir plus de cinquante.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Un far West minuscule et varié, où les indiens et les cowboys sont plus nombreux que les soldats du 7e régiment de cavalerie et que le reste des personnages, tels que le chérif, la danseuse ou le joueur du saloon. Je réussis à en réunir plus de cinquante.

Tradabordo a dit…

Un far [on ne met pas de majuscule en français ? Je ne sais pas… Vous avez bien vérifié ?] West minuscule et varié [sûre ?], où les indiens et les cowboys sont plus nombreux que les soldats du 7e régiment de cavalerie et que le reste des personnages, tels que [le « que » est-il nécessaire ?] le chérif, la danseuse ou le joueur du saloon [pas sûre que vous ayez raison de changer la syntaxe…]. Je réussis à en réunir plus de cinquante.

Unknown a dit…

Un Far West minuscule et coloriste, où les indiens et les cowboys sont plus nombreux que les soldats du 7e régiment de cavalerie et que le reste des personnages, tels le chérif, la danseuse du saloon ou le joueur. Je réussis à en réunir plus de cinquante.

Tradabordo a dit…

Un Far West minuscule et coloriste, où les indiens et les cowboys sont plus nombreux que les soldats du 7e régiment de cavalerie et que le reste des personnages, tels le chérif, la danseuse du saloon ou le joueur. Je réussis à en réunir plus de cinquante.

OK.