mercredi 28 janvier 2015

Projet Margaux 13 – phrases 32-33

Buscando el corazón de la fiera, irrumpió en el edificio sin esperar la orden del comandante, atravesando la puerta de cristal con su propio cuerpo y lanzándose a las escaleras rugientes, sin miedo. Llego al quinto piso y comenzó a destrozar una por una todas las puertas que encontraba hasta que llegó al quinientos uno.

Traduction temporaire :
En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

8 commentaires:

Unknown a dit…

Il se mit à chercher le cœur du féroce et fit irruption dans le bâtiment sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

Tradabordo a dit…

Il se mit à chercher le cœur du féroce [c'est un adjectif, donc ça ne marche pas ici] et fit irruption dans le bâtiment

Le début n'est pas formulé ainsi. Revenez plus près de la V.O.

sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

Unknown a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans même attendre l'ordre du commandant; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

Tradabordo a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans même [pourquoi cet ajout ?] attendre l'ordre du commandant[espace !]; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [(?) je n'ai pas trouvé le mot dans la RAE /// et sur Google ?], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

Unknown a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants [ pas grand chose non plus, à part que ça vient de "rugir" et que ça fait plutôt référence aux rugissements du lion ], sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un.

Tradabordo a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une [virgule] toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin [virgule] jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinquante-et-un [FS].

Unknown a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

Tradabordo a dit…

En cherchant le cœur de la bête, il fit irruption dans le bâtiment sans attendre l'ordre du commandant ; il traversa la porte en verre avec son propre corps et se lança dans les escaliers rugissants, sans peur. Il arriva au cinquième étage et commença à défoncer, une à une, toutes les portes qui se trouvaient sur son chemin, jusqu'à ce qu'il atteigne le numéro cinq cent un.

OK.