samedi 6 octobre 2012

Les Lituma – phrase 53

En la novela de Stendhal se trata de uno de los caudillos que lucharon por las independencias americanas, un individuo que concita la atención de los franceses por su actitud idealista e combativa, mientras que en Proust se trata de un joven mundano furioso porque no fue invitado a una soirée en uno de los mejores salones parisinos.

Traduction temporaire :
Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui se sont battus pour l’indépendance américaine, un personnage qui retient l’attention des Français du fait de son attitude idéaliste et combative. Chez Proust, il s’agit d’un jeune mondain furieux de ne pas avoir été invité à une soirée organisée dans l’un des salons parisiens les plus en vue.

7 commentaires:

Sonita a dit…

Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui a lutté pour l’indépendance américaine, un être qui attire l’attention des français grâce à son attitude idéaliste et combative, tandis que chez Proust, il s’agit d’un jeune homme mondain qui est furieux parce qu’il n’a pas été invité à une soirée dans l’un des meilleurs salons parisiens.

Tradabordo a dit…

« lucharon » – pluriel.
+ il y a un verbe plus adapté ici.

« retient l'attention »

Attention à la grammaire : les Français et les hommes français.

« du fait de » à la place de « grâce à ».

Sépare la phrase en deux : Stendhal d'un côté, Proust de l'autre.

Du coup, tu pourras supprimer « tandis que » – inutile.

« homme » est inutile.

idem pour « qui est »

« parce qu’il n’a pas été invité » ; tu peux simplifier.

Ajoute la cheville « organisée ».

« meilleurs » n'est pas très bien choisis. Je te propose : « les plus en vue. »

Sonita a dit…

Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui se sont battus pour l’indépendance américaine, un être qui retient l’attention des Français du fait de son attitude idéaliste et combative. Chez Proust, il s’agit d’un jeune mondain furieux de ne pas avoir été invité à une soirée dans l’un des salons parisiens les plus en vue.

Tradabordo a dit…

Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui se sont battus pour l’indépendance américaine, un être [personnage ?] qui retient l’attention des Français du fait de son attitude idéaliste et combative. Chez Proust, il s’agit d’un jeune mondain furieux de ne pas avoir été invité à une soirée dans l’un des salons parisiens les plus en vue.

OK pour le reste.

Justine a dit…

Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui a lutté pour l’indépendance américaine, un être qui retient l’attention des Français du fait de son attitude idéaliste et combative. Chez Proust, il s’agit d’un jeune mondain furieux de ne pas avoir été invité à une soirée organisée dans l’un des salons parisiens les plus en vue.

Sonita a dit…

Dans le roman de Stendhal, il s’agit de l’un des caudillos qui se sont battus pour l’indépendance américaine, un personnage qui retient l’attention des Français du fait de son attitude idéaliste et combative. Chez Proust, il s’agit d’un jeune mondain furieux de ne pas avoir été invité à une soirée organisée dans l’un des salons parisiens les plus en vue.

***
J'y ai ajoutée la cheville "organisée", cela m'a échappé tout à l'heure.

Tradabordo a dit…

OK.

Comme vous êtes toutes les deux sur le pont et moi aussi, un peu moins occupée que d'habitude, je vous propose d'avancer un peu cette nouvelle.

Je mets la suite.