lundi 29 octobre 2012

Les Météores – phrases 516-520

Tiene varios cortes, de modo que les queda fácil a los japoneses agarrar bocados con sus palitos. Tiene salsa también, salsa de soya salada en todas esas cortadas. El pescado está vivo y sigue intentando respirar. Mueve la boca y las agallas. Se está asfixiando, sin duda, y mientras tanto una familia de japoneses lo devora.

Traduction temporaire :
Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce,  une sauce au soja salée versée dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille japonaise le dévore.

11 commentaires:

Emilie a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, ce qui permet aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée dans toutes ces entailles. Le poisson est vivant et continue d’essayer de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il asphyxie, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

Tradabordo a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, ce qui permet [ou en passant par « pour permettre » ?] aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée [cheville ?] dans toutes ces entailles. Le poisson est [cheville « encore » ou inutile ?] vivant et continue d’essayer [sans « continue » ?] de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il asphyxie [?????], à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

Elena a dit…

Il est découpé de telle manière que les Japonais peuvent prendre facilement les morceaux avec leurs baguettes. Il y a aussi de la sauce, une sauce salée au soya dans toutes ces incisions. Le poisson est toujours vivant et essaye de respirer encore. Il bouge sa bouche et ses branchies. Indéniablement, il est sur le point de s'asphyxier, et pendants ce temps, la famille japonaise le dévore.

Emilie a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée remplissant toutes ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

Etouffer? ou S'asphyxier?

Apparemment, "asphyxier" peut s'employer comme ça, mais c'est vrai que ça fait bizarre.
− Absol. [Le suj. désigne une pers., un animal ou une plante] Étouffer d'asphyxie :
3. Le corps de l'assaillant, dont il essayait de défaire les mains sauvages qui serraient, faisait boulet à son cou. Il asphyxiait. Il donna un coup de reins formidable et roula du lit avec l'agresseur. Aragon, Les Beaux quartiers,1936, p. 473.

Tradabordo a dit…

Il est découpé de telle manière que les Japonais peuvent prendre facilement les morceaux avec leurs baguettes. Il y a aussi de la sauce, une sauce salée au soya dans toutes ces incisions. Le poisson est toujours vivant et essaye de respirer encore. Il bouge sa bouche et ses branchies. Indéniablement, il est sur le point de s'asphyxier, et pendants ce temps, la famille japonaise le dévore.

Elena,

Peux-tu reprendre à partir de la base proposée par Émilie, stp ? Ça fait des retours en arrière…

Tradabordo a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée remplissant [bof] toutes ces [est-ce que ce ne serait pas pire avec « dans chacune » ?] entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

Emilie a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée qui coule dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

Tradabordo a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée qui coule [« versée » ?] dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

OK ?

Emilie a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée versée dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille japonaise le dévore.

Oui. On fait comme propose Elena pour la fin: "famille japonaise"?

Elena a dit…

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée versée dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille de Japonais le dévore.

OK

Tradabordo a dit…

Oui… c'était une bonne idée.

Il est découpé en plusieurs endroits, pour permettre aux Japonais d’arracher facilement des morceaux à l’aide de leurs baguettes. Il est aussi servi avec de la sauce, une sauce au soja salée versée dans chacune de ces entailles. Le poisson est encore vivant et essaie de respirer. Il remue la bouche et les ouïes. Il étouffe, à coup sûr, tandis qu’une famille japonaise le dévore.

Elena ?