lundi 8 octobre 2012

Les Lituma – phrase 68

Apenas caía la luz del sol, un ardor particular me poseía, era el deseo de olvidar mi humanidad en cualquier lugar de la periferia.

Traduction temporaire :
À peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

10 commentaires:

Justine a dit…

À peine le soleil déclina qu'une ardeur particulière s'empara de moi : c'était le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Tradabordo a dit…

« À peine le soleil déclina qu'une ardeur particulière s'empara de moi » ; très maladroit.

Supprime les deux points et le verbe ; ça ira très bien avec « , le désir »

[au fait, Justine : je t'ai mis la 175 de Pachacamac]

Justine a dit…

À peine le soleil déclina que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Tradabordo a dit…

À peine le soleil déclina [pourquoi ne pas traduire plus près de la V.O. ?] que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Justine a dit…

À peine tomba la lumière du soleil que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Tradabordo a dit…

À peine tomba la lumière [pb de syntaxe + la lumière, ça tombe ?] du soleil que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Sonita a dit…

À peine la lumière du soleil s'en alla, je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Tradabordo a dit…

À peine la lumière du soleil s'en alla + « t-elle » (et pour le verbe : « diminua-t-elle » ?) que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Sonita a dit…

À peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.

Justine a dit…

À peine la lumière du soleil diminua-t-elle que je m'enflammai d'une ardeur particulière, le désir d'oublier mon humanité dans n'importe quel endroit de la périphérie.