samedi 13 octobre 2012

Projet Kévin – phrases 9-10

Ahí está el chiste del asunto. Algo inalcanzable para un pobre e infeliz mortal como este tu servidor.

Traduction temporaire :
Et c'est ça le plus drôle dans cette histoire. Quelque chose hors de portée d'un pauvre et malheureux mortel, tel votre humble serviteur.

5 commentaires:

Unknown a dit…

Et c'est ça le plus drôle dans cette histoire. Quelque chose hors de portée d'un pauvre et malheureux mortel, tel que moi-même.

Tradabordo a dit…

OK pour tout… sauf la fin « , tel que moi-même. » – peu en adéquation avec la V.O.

Unknown a dit…

Et c'est ça le plus drôle dans cette histoire. Quelque chose hors de portée d'un pauvre et malheureux mortel, tel que votre humble serviteur.

Tradabordo a dit…

Pas besoin du "que".

Unknown a dit…

Et c'est ça le plus drôle dans cette histoire. Quelque chose hors de portée d'un pauvre et malheureux mortel, tel votre humble serviteur.