dimanche 19 janvier 2014

Projet Margaux 4 – phrases 6-8

Vertió gel fantástico, pero aquello sólo era un caos de burbujeantes letras. Con resignación, introdujo la cabeza bajo la superficie. Los finales felices nunca se le dieron bien.

Traduction temporaire :
Il versa un gel fantastique, mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Il versa le fantastique gel, mais cela n'était qu'un chaos mousseux de lettres. Avec résignation, il plongea sa tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il ne fut jamais bon.

Tradabordo a dit…

Il versa le fantastique gel [je trouve cette phrase bizarre ; pb de syntaxe ? Pb avec le « le » ? Je ne saias pas… Qu'en pensez-vous ?], mais cela n'était qu'un chaos mousseux de lettres. Avec résignation [ou avec l'adjectif ? Comme vous voulez], il plongea sa [ou « la » ?] tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il ne fut [temps] jamais bon.

Unknown a dit…

Effectivement la première phrase (et surtout le début) est bizarre, mais vu le peu de mots qu'elle comporte en espagnol, c'est délicat... ! À la place de "cela" ou pourrait peut-être mettre "le tout" mais après on s'éloigne aussi du texte... ?

Il versa un fantastique gel, mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

Unknown a dit…

Effectivement la première phrase (et surtout le début) est bizarre, mais vu le peu de mots qu'elle comporte en espagnol, c'est délicat... ! À la place de "cela" ou pourrait peut-être mettre "le tout" mais après on s'éloigne aussi du texte... ?

Il versa un fantastique gel, mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

Tradabordo a dit…

Il versa un fantastique gel [je pense que l'inversion serait mieux], mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

Unknown a dit…

Il versa un gel fantastique, mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

Tradabordo a dit…

Il versa un gel fantastique, mais cela se transforma en un chaos mousseux de lettres. Résigné, il plongea la tête sous la surface de l'eau. Pour les dénouements heureux, il n'avait jamais été bon.

OK.