lundi 12 janvier 2015

Projet Justine / Joana – phrases 384-428

 —¡Si es un imbécil! ¿Quién va a creerle? ¿Con quiénes crees que habla? ¡No es nadie!
¿Y tú? ¿Y tu amiga? ¿Tú te crees alguien? ¿Te crees los elogios de un montón de huevones, ah?
Ella no…
Me imagino. Debe de ser una pendeja igual que tú y le debes tapar también porquería y media. Es una puta como…
¡Por favor, no me quites a «Darío del Ollo»!
No puedo.
Pero tú me pediste que lo hiciera.
Eso fue antes de…
¿Antes de qué? ¿De que te engañara? Yo no te engañé. Nunca dijimos nada. Solo me aceptaste aquí.
Antes de que sintiera que podía escribir de nuevo. ¡No todo tiene que ver contigo! Cojuda egoísta.
¿Quién mierda te crees? Crees que con un cuentito serás descubierto, ¿tienes complejo de qué? ¿Alguien gritará América cuando lean esa mierda?
Si es una mierda ¿por qué lo quieres?
—…
¡Responde! ¿Por qué lo quieres?
¡Porque tú me lo diste! ¡Por eso!
No te creo ni mierda.
¡Es mío! Le haré cambios, puede llamarse de otra manera.
Es todo lo que tenía que me vinculaba con…
¿Con qué? ¿Con San Marcos? Ni siquiera te interesaba, ¡por favor!
¡Lárgate!
¿Por qué escribiste todo lo que yo te contaba? Son proyectos de escritura.
¡Eres una pésima narradora, una efectista!
¡Eran míos!
¡Tú empezaste esto!

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires :



— C'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui il parle ? Il est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu penses que t'es quelqu'un, toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, c'est ça ?
— Elle ne…
— J'imagine, ouais. C'est sûrement une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir pas mal de ses conneries. C'est une pute comme…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais c'est toi qui me l'as demandé.
— Oui, avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Tout ne tourne pas autour de toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais merde pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde, quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?


— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Tu me mènes en bateau, je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête, s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

20 commentaires:

Justine a dit…

— Si, c'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui parle-t-il ? Il n'est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu crois quelqu'un toi ? Ah oui, les éloges d'un tas de connards ?
— Elle, non…
— J'imagine. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir sa merde. C'est une pute comme…
— S'il te plaît, ne me prends pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais tu me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Ça n'a rien à voir avec toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?
— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

Tradabordo a dit…

On va faire section par section.

— Si, [CS] c'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui parle-t-il ? Il n'est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu crois quelqu'un toi [CS ?] ? Ah oui, les éloges d'un tas de connards ? [le « ah » est interrogatif]
— Elle, non…
— J'imagine. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir sa merde [?]. C'est une pute comme…

Justine a dit…

— Lui, c'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui parle-t-il ? Il n'est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Quelqu'un te croit, toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, ah ?
— Elle, non…
— J'imagine. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir la moitié de ses conneries. C'est une pute comme…

Tradabordo a dit…

— Lui, [nécessaire ?] c'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui parle-t-il [« il parle » // plus oral] ? Il n'[nécessaire ?]est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Quelqu'un te croit [CS], toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, ah [FS] ?
— Elle, non…
— J'imagine. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir la moitié [peu clair] de ses conneries. C'est une pute comme…

Justine a dit…

— C'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui il parle ? Il est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu penses que t'es quelqu'un , toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, hein ?
— Elle, non…
— J'imagine. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir certaines de ses conneries. C'est une pute comme…

Tradabordo a dit…

— C'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui il parle ? Il est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu penses que t'es quelqu'un [espace en trop ?], toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, hein [« c'est ça » ?] ?
— Elle, non… [« Elle ne… » ?]
— J'imagine [cheville : « ouais »]. Ce doit être une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir [j'hésite vraiment sur l'interprétation] certaines de ses conneries. C'est une pute comme…

Justine a dit…

Elena valide l'interprétation de « tapar porquería y media »

— C'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui il parle ? Il est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu penses que t'es quelqu'un, toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, c'est ça ?
— Elle ne…
— J'imagine, ouais. C'est sûrement une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir pas mal de ses conneries. C'est une pute comme…

Tradabordo a dit…

— C'est un imbécile ! Qui va le croire ? À ton avis, avec qui il parle ? Il est personne !
— Et toi ? Et ta copine ? Tu penses que t'es quelqu'un, toi ? Tu crois les éloges d'un tas de connards, c'est ça ?
— Elle ne…
— J'imagine, ouais. C'est sûrement une crétine, comme toi et tu dois aussi couvrir pas mal de ses conneries. C'est une pute comme…

OK.

Tu peux mettre un peu de la suite. Je colle déjà ça.

Justine a dit…

— S'il te plaît, ne me prends pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais tu me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Ça n'a rien à voir avec toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Tradabordo a dit…

— S'il te plaît, ne me prends [« ne m'enlève » ? Comme tu veux…] pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas [? Réplique de l'autre, non ?].
— Mais tu me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Ça n'a rien à voir avec toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Justine a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas [? Réplique de l'autre, non ?/ Je pense que c'est une coquille, sinon, c'est pas logique].
— Mais tu me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Ça n'a rien à voir avec toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Tradabordo a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais [cheville : « c'est toi qui… » ?] tu me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Ça n'a rien à voir avec toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais pour qui tu te prends [et le « mierda » ?] ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde [virgule] quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Justine a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais c'est toi qui me l'as demandé.
— Ça, c'était avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Tout ne tourne pas autour de toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais merde pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde, quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Tradabordo a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais c'est toi qui me l'as demandé.
— Ça, c'était [on peut supprimer ça ?] avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Tout ne tourne pas autour de toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais merde pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde, quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Justine a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais c'est toi qui me l'as demandé.
— Oui, avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Tout ne tourne pas autour de toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais merde pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde, quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

Tradabordo a dit…

— S'il te plaît, ne m'enlève pas « Darío du Cul » ! Je ne le supporterai pas.
— Mais c'est toi qui me l'as demandé.
— Oui, avant…
— Avant quoi ? Que je te trompe ? Je ne t'ai pas trompé. On ne s'est jamais rien promis. Tu m'as juste acceptée chez toi.
— Avant que je sente que j'étais de nouveau capable d'écrire. Tout ne tourne pas autour de toi ! Pauvre conne, égoïste.
— Mais merde pour qui tu te prends ? Tu crois qu'un petit texte te rendra célèbre ? De quel complexe tu souffres ? Tu penses qu'en lisant cette merde, quelqu'un s'écriera Eurêka ?
— Si c'est une merde, pourquoi tu le veux ?

OK.

Justine a dit…

— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Foutaises, je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

Tradabordo a dit…

— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Foutaises [registre], je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête [virgule] s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

Justine a dit…

— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Tu me mènes en bateau, je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête, s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

Tradabordo a dit…

— …
— Réponds ! Pourquoi tu le veux ?
— Parce que tu me l'as donné, voilà pourquoi !
— Tu me mènes en bateau, je n'en crois pas un mot.
— C'est à moi, j'y apporterai des modifications, il peut avoir un autre titre.
— Tout ce qu'il y a là-dedans me reliait à…
— À quoi ? À San Marcos ? Mais arrête, s'il te plaît, ça ne t'intéressait même pas !
— Casse-toi !
— Pourquoi as-tu écris tout ce que je te racontais ? Mes projets d'écriture.
— Tu es une très mauvaise narratrice, tu ne cherches qu'à produire des effets !
— C'étaient mes histoires !
— C'est toi qui a commencé !

OK.