vendredi 24 août 2012

Joachim / Nedda – phrase 16

No me pareció para nada racional.

Traduction temporaire :
Cela ne m'a pas du tout paru rationnel.

6 commentaires:

Joachim a dit…

No me pareció para nada racional.

En aucun cas ça ne m'a parût logique.

Tradabordo a dit…

1) Manque de naturel dans la formulation + syntaxe.
2) GRAMMAIRE (verbe conjugué) !!!!

Joachim a dit…

No me pareció para nada racional.

Ceci ne m'a pas du tout paru logique.

Tradabordo a dit…

« logique » ne veut pas dire la même chose que « rationnel ». Pourquoi avez-vous changé ?????

+ grammaire : souvenez-vous de ce que je vous ai dit en cours à propos de la différence entre « ceci » et « cela » / « voici » et « voilà ».

Joachim a dit…

No me pareció para nada racional.

Cela ne m'a pas du tout paru rationnel.

Tradabordo a dit…

Cela ne m'a pas du tout paru rationnel.

OK.