vendredi 24 août 2012

Les Pachacamac – phrase 116

—Si quieres. Si no,  ya vendrá gente a comprar pues.

Traduction temporaire :
— Comme vous voulez. De toute façon, d'autres gens finiront bien par le prendre.

8 commentaires:

Justine a dit…

— Si vous voulez. Sinon, d'autres gens viendront bien acheter de toute façon.

Tradabordo a dit…

« — Si vous voulez. »; ça se rapporte à quoi ?

« le prendront ».

perrine a dit…

— Comme vous voulez. De toute façon, d'autres gens finiront bien par le prendre.

Tradabordo a dit…

OK.

Justine ?

Tradabordo a dit…

OK.

Justine ?

Justine a dit…

— Comme vous voulez. De toute façon, d'autres gens finiront bien par le prendre.

OK

Justine a dit…

La traduction temporaire n'apparaît pas :

— Comme vous voulez. De toute façon, d'autres gens finiront bien par le prendre.

Tradabordo a dit…

Je m'en occupe ! Merci.