vendredi 12 octobre 2012

Les Lituma – phrases 81-82

Con algo de suerte y determinación, volvería a Francia dispuesto a hacerme de una nueva vida. Sin embargo, después de algún tiempo, terminé por convencerme de que me era imposible.

Traduction temporaire :
Avec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; quelque temps plus tard,  néanmoins, je me rendis compte que cela m’était impossible.

9 commentaires:

Sonita a dit…

Avec un peu de chance et de la détermination, je retournerais en France prêt à me forger une nouvelle existence. Après quelque temps, cependant, je finis par me rendre compte que cela m’était impossible.

Justine a dit…

Avec un peu de chance et de détermination, je retournerais en France prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; néanmoins, quelques temps plus tard, je finis par me rendre compte que cela m’était impossible.

Tradabordo a dit…

Je pense que vous devriez passer par « quand je retournerais en France, … » + essayez de faire une synthèse des points positifs de l'une et l'autre trad.

Justine a dit…

Avec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; néanmoins, quelques temps plus tard, je finis par me rendre compte que cela m’était impossible.

Sonita a dit…

Je pense que la proposition de Justine est une bonne solution.

J'ai seulement enlevé le "s" à "quelque".

***
Avec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; néanmoins, quelque temps plus tard, je finis par me rendre compte que cela m’était impossible.

Tradabordo a dit…

vec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; néanmoins, quelque temps plus tard, je finis par me rendre compte que cela m’était impossible.

Je vous propose une légère modif :

vec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; quelque temps plus tard, néanmoins, je me rendis compte que cela m’était impossible.

OK ?

Justine a dit…

Avec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; quelque temps plus tard, néanmoins, je me rendis compte que cela m’était impossible.

OK

Tradabordo a dit…

Validation d'une autre Lituma, svp.

Sonita a dit…

OK.

Avec un peu de chance et de détermination, quand je retournerais en France, je serais prêt à me lancer dans une nouvelle vie ; quelque temps plus tard, néanmoins, je me rendis compte que cela m’était impossible.