—Por supuesto — y añadió, como si eso lo explicara todo—: Visión infrarroja.
Nos abrimos paso entre montones de gente confundida; dejamos atrás obstáculos que aparecían y se esfumaban en pulsaciones alocadas.
Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires :
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens désorientés ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires :
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens désorientés ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
9 commentaires:
— Naturellement – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens stupéfaits ; nous laissâmes derrière des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient dans de pulsations affolées.
Un doute pour la fin.
—Por supuesto — y añadió, como si eso lo explicara todo—: Visión infrarroja. Nos abrimos paso entre montones de gente confundida; dejamos atrás obstáculos que aparecían y se esfumaban en pulsaciones alocadas.
— Naturellement [point d'exclamation ?] – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens [encore :-( !] stupéfaits [petit FS] ; nous laissâmes derrière [ajoute la cheville « nous »] des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient dans de pulsations affolées [« dans de pulsations affolées » ; à reprendre].
Ben, oui, il y a des gens par tout !
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens confus ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens confus [md] ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens étonnés ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
Je te propose « désorientés ».
— Naturellement ! – puis elle ajouta, comme si c'était une évidence : Vision infrarouge. Nous nous frayâmes un passage au milieu d'une masse de gens désorientés ; nous laissâmes derrière nous des obstacles qui apparaissaient et disparaissaient comme des pulsations affolées.
OK pour moi.
Validation d'une autre Lune, svp.
OK !
Enregistrer un commentaire