En su juventud había sido una mujer muy hermosa. La más bonita de todo el valle. Eso decían los que la conocieron entonces.
Traduction temporaire :
Jeune, elle avait été une très belle femme. La plus jolie de toute la vallée. C’est ce qu'affirmaient les gens qui l’avaient connue à l’époque.
Jeune, elle avait été une très belle femme. La plus jolie de toute la vallée. C’est ce qu'affirmaient les gens qui l’avaient connue à l’époque.
4 commentaires:
Dans sa jeunesse, elle avait été une très belle femme. La plus jolie de toute la vallée. C’est ce que disaient ceux qui l’avaient connue à l’époque.
« Dans sa jeunesse » ou « jeune » ?
« Ce qu'affirmaient » ?
« ceux » ou « les gens » ?
Jeune, elle avait été une très belle femme. La plus jolie de toute la vallée. C’est ce qu'affirmaient les gens qui l’avaient connue à l’époque.
Jeune, elle avait été une très belle femme. La plus jolie de toute la vallée. C’est ce qu'affirmaient les gens qui l’avaient connue à l’époque.
Enregistrer un commentaire