Tras Yamada Amy, agujas sin receta.
Belleza de Mierda, me encerró en esta oficina, pidió carta de disculpa, y remuneración económica.
Traduction temporaire :
Derrière Yamada Amy, des seringues sans ordonnance.
Beauté de Merde m’a enfermée dans son bureau, a exigé une lettre d’excuses, et des dédommagements financiers.
Derrière Yamada Amy, des seringues sans ordonnance.
Beauté de Merde m’a enfermée dans son bureau, a exigé une lettre d’excuses, et des dédommagements financiers.
6 commentaires:
Derrière Yamada Amy, des aiguilles sans recette.
Beauté de Merde
m’a enfermée dans ce bureau
a demandé une lettre d’excuses
et une compensation financière.
« des aiguilles sans recette. » ; je sais que c'est le trad littérale… mais c'est curieux. Manifestement, elle parle de drogue, non ?
« CE bureau », ça ne va pas… Pb des démonstratifs en espagnol.
« demandé » ou « exigé » ?
« compensation » ou « dédommagements »
Oui, elle parle de drogue. Mais, je pensais que même en traduisant littéralement le lecteur pouvait se faire une idée.
J'essaie avec "seringues".
Pour "exigé", nous l'avons utilisé dans la phrase précédente. Si cela n'est pas un problème, "exigé" est une bonne idée, compte-tenu de notre contexte où chacune des demandes de Soo Jin sont des exigeances.
Ou alors, on pourrait passer par un synonyme. Par exemple, "réclamé" ou "révendiqué".
J'avoue que je suis totalement bloquée avec "esta oficina" ! Si "ce" n'est pas le bon démonstratif, dois-je passer par l'article défini ?
***
Derrière Yamada Amy, des seringues sans recette.
Beauté de Merde
m’a enfermée dans le bureau
a exigé une lettre d’excuses
et des dédommagements financiers.
Derrière Yamada Amy, des seringues sans recette.
OK… mais ça y est, je viens de comprendre – je suis fatiguée et donc lente à la détente ;-). Le problème vient de « receta », bien sûr !!!!
Beauté de Merde
m’a enfermée dans le [son ?] bureau [virgule]
a exigé une lettre d’excuses
et des dédommagements financiers.
Derrière Yamada Amy, des seringues sans ordonnance.
Beauté de Merde
m’a enfermée dans son bureau,
a exigé une lettre d’excuses
et des dédommagements financiers.
Derrière Yamada Amy, des seringues sans ordonnance.
Beauté de Merde
m’a enfermée dans son bureau,
a exigé une lettre d’excuses
et des dédommagements financiers.
OK.
Enregistrer un commentaire