Étymologie Dérivé de « face de Mathieu ». Avant sa conversion, Saint Matthieu était publicain et sans doute usurier. On prétend reconnaître à leur visage les prêteurs à la petite semaine : de là, la locution de face de Saint Matthieu ou de Matthieu, pour désigner un usurier ; puis, par corruption ou plutôt par insulte, on a dit fesse de Mathieu ou fesse-Mathieu.
Nom commun /fɛs.ma.tjø/ masculin
1.(Familier) Usurier, avare. Mais en arrivant chez ce fesse-mathieu, tu oublieras ta joie de vivre ! Je connais ton caractère … ; tu te trompes fort si tu crois trouver là-bas gros jeu et bonne bouteille. — (Nicolas Gogol ; « Les âmes mortes », 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
3 commentaires:
Voici ce que nous dit le Wiktionnaire :
Étymologie
Dérivé de « face de Mathieu ». Avant sa conversion, Saint Matthieu était publicain et sans doute usurier. On prétend reconnaître à leur visage les prêteurs à la petite semaine : de là, la locution de face de Saint Matthieu ou de Matthieu, pour désigner un usurier ; puis, par corruption ou plutôt par insulte, on a dit fesse de Mathieu ou fesse-Mathieu.
Nom commun
/fɛs.ma.tjø/ masculin
1.(Familier) Usurier, avare.
Mais en arrivant chez ce fesse-mathieu, tu oublieras ta joie de vivre ! Je connais ton caractère … ; tu te trompes fort si tu crois trouver là-bas gros jeu et bonne bouteille. — (Nicolas Gogol ; « Les âmes mortes », 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
Tu nous concoctes une petite phrase avec… – juste pour notre plaisir ;-) ?
— Mais non, je ne suis pas un fesse-mathieu ! C'est juste que j'aime garder mes petits sous bien au chaud dans mon porte-monnaie !
Enregistrer un commentaire