Alcanzamos las escaleras, con Gretel avanzando de tres en tres escalones. De pronto se detuvo.
Traduction temporaire :
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches trois par trois. D’un seul coup, elle s’arrêta.
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches trois par trois. D’un seul coup, elle s’arrêta.
4 commentaires:
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches par trois. D’un seul coup, elle s’arrêta.
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches par trois [« par trois » ou « trois par trois » ?]. D’un seul coup, elle s’arrêta.
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches trois par trois. D’un seul coup, elle s’arrêta.
Nous atteignîmes les escaliers ; Gretel enjambait les marches trois par trois. D’un seul coup, elle s’arrêta.
OK.
Validation d'une autre Lune, svp.
Enregistrer un commentaire