dimanche 25 août 2013

Projet Céline / Sonita – phrases 13-14

Sabíamos que era una zona de guerrilleros, pero nunca se nos ocurrió que nos atacarían. Sin embargo nos atacaron antes de que pudiéramos doblar la curva y sin darnos cuenta quedamos en la mitad de un fuego cruzado.

Traduction temporaire :
Nous savions que cette zone grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on s’est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

12 commentaires:

Sonita a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone de guerrilleros, mais ça nous est jamais venu à l'idée qu'ils nous attaqueraient. Cependant, ils nous ont attaqué avant même qu'on puisse dépasser le virage et, sans qu'on se rende compte, on s'est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

***
J'alterne "nous" et "on", car à l'oral on le fait énormément.

Tradabordo a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone de [cheville ou « développement » nécessaire en français…] guerrilleros, mais ça [avec « il »] nous est jamais venu à l'idée qu'ils nous attaqueraient [ajoute « pourraient »]. Cependant [« Sauf que voilà, »], ils nous ont [cheville : « bel et bien »] attaqué [virgule] avant même qu'on puisse [supprime ici] dépasser le virage et [point à la place], sans qu'on se rende compte, on s'est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

Sonita a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone qui grouillait de guerrilleros, mais il nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqué, avant même qu'on dépasserle virage. Sans qu'on se rende compte, on s'est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

Tradabordo a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone qui grouillait de guérilleros, mais il [manque quelque chose ici] nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqué [grammaire], avant même qu'on dépasserle [relis-toi] virage. Sans qu'on se rende compte, on s'est retrouvés [à mon avis « on était » suffit et on s'économise un « se trouver »] au milieu d'un feu croisé.

Sonita a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone qui grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on se rende compte, on était au milieu d'un feu croisé.

Tradabordo a dit…

Nous savions qu'il s'agissait d'une zone qui grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on était au milieu d'un feu croisé.

J'ai corrigé une erreur à la fin… mais OK.

Céline ?

Sonita a dit…

Oui, effectivement... Merci :)

Unknown a dit…

Nous savions qu'il s'agissait [ou simplement : « que c’était », pour alléger la phrase ?] d'une zone qui grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on était [je garderais bien « on s’est retrouvés » quand même… On le met et on l’enlève jamais si on en a besoin ?]au milieu d'un feu croisé.

Sonita a dit…

Pour "il s'agissait", j'avais pensé que c'était une bonne solution pour éviter de répéter "c'était", que nous avons un peu avant.
En ce qui concerne "on s'est retrouvés", je penche aussi pour, d'autant plus qu'on doit veuiller à éviter les répétitions...

Unknown a dit…

Oui, mais on a aussi : « comme s’il s’agissait d’une marionnette » deux phrases plus tôt ;-)
Et en passant par : « Nous savions que cette zone » ? :

Nous savions que cette zone grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on s’est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

Sonita a dit…

Tu as raison, Céline.
Je suis d'accord avec ta proposition.


Nous savions que cette zone grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on s’est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

Tradabordo a dit…

Nous savions que cette zone grouillait de guérilleros, mais il ne nous est jamais venu à l'idée qu'ils pourraient nous attaquer. Sauf que voilà, ils nous ont bel et bien attaqués, avant même qu'on dépasse le virage. Sans qu'on s'en rende compte, on s’est retrouvés au milieu d'un feu croisé.

OK.