mercredi 14 août 2013

Projet Élodie 2 – phrases 3-4

Pero la mosca seguía aferrándose en su vuelo, hasta que le grité encabronado que se alejara. Como no me hizo caso, preparé un papel untándolo con cera.

Traduction temporaire :
Mais la mouche s'entêtait à voler, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

6 commentaires:

Elodie a dit…

Mais la mouche poursuivait son vol avec ardeur, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.


J'ai eu un peu de mal avec "aferrándose en su vuelo", je n'arrive pas à le rendre suivant la V.O.

Tradabordo a dit…

Mais la mouche poursuivait son vol avec ardeur, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

Avec « s'entêter » ?

Elodie a dit…

Mais la mouche continuait de s'entêter à voler, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

Tradabordo a dit…

Mais la mouche continuait de [pas besoin, du coup… redondant] s'entêter à voler, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

Elodie a dit…

Mais la mouche s'entêtait à voler, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

Tradabordo a dit…

Mais la mouche s'entêtait à voler, jusqu'à ce que je lui crie, en colère, de partir. Comme elle ne m'obéit pas, je préparai un papier enduit de cire.

OK.