mercredi 4 mars 2015

Projet Hortense / Morgane – phrases 64-67

Las ninfas la obsequiaron una rueca y las hadas varios vellones de plata, para que pudiera hilar.
Los hilos plateados que salían de la rueca de Selina eran tan finos y delicados, que las hadas supieron de antemano, que ella tejería el ajuar más lindo que novia alguna haya vestido.
Pero Kafir, un ser vengativo y traicionero, no supo aceptar la derrota sufrida a manos del rey Ator y una noche, amparado por las tinieblas y apoyado por sus más crueles soldados, atacó el Palacio de Cristal. En la lucha, Kafir murió y el príncipe Igor resultó herido mortalmente.

Traduction temporaire :

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des écheveaux d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite infligée des mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

10 commentaires:

Unknown a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des toisons d'or, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et délicats, que les fées surent d'avance, qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée n'ait jamais vu.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite subite aux mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Tradabordo a dit…

Vous faites du bon travail, en ce moment, Hortense. Continuez !

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des toisons d'or [?], pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et [« si » ?] délicats, que les fées surent d'[« à l' »]avance, [sans la virgule] qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée n'[supprimez]ait jamais vu [FS].
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite subite aux [incorrect] mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Unknown a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des toisons d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite subie aux mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Tradabordo a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des toisons [sûre qu'on dit comme ça ?] d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite subie aux [« infligée des »] mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Unknown a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, du fil d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite infligée des mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Tradabordo a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, du fil [« écheveau » ? Vérifiez] d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite infligée des mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Unknown a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des écheveaux d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite infligée des mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

Tradabordo a dit…

Les nymphes lui offrirent une quenouille et les fées, des écheveaux d'argent, pour qu'elle puisse tisser.
Les fils argentés qui sortaient de la quenouille de Selina étaient si fins et si délicats, que les fées surent à l'avance qu'elle tissait le trousseau le plus beau qu'aucune jeune mariée ait jamais porté.
Mais Kafir, un être vindicatif et perfide, ne sut pas accepter la défaite infligée des mains du roi Ator. Une nuit, protégé par les ténèbres et aidé par ses plus cruels soldats, il attaqua le Palais de Cristal. Dans le combat, Kafir mourut et le prince Igor revint blessé mortellement.

OK.

Morgane ?

Unknown a dit…

je suis d'accord je viens d'aller voir pour écheveau et ça signifie assemblage de fils !

Tradabordo a dit…

Parfait, merci Morgane. Attention, vous avez beaucoup de choses à valider… Faites bien les choses dans l'ordre pour qu'on n'oublie pas de sections.