samedi 21 mars 2015

Projet André / Bénédicte – phrases 26-28

“Precisamente, por una mamada, es que el cabo Joaquín Linares, ascendió al grado de sargento, en un dos por tres. Ahora sí le recomiendo que escriba lo que le voy a contar. Como oficial de alto rango del partido nazi, el Capitán Röhm, gozaba de ciertos privilegios en la Paz: como vivir al estilo alemán, comer al estilo alemán y joder al cabo Linares al estilo alemán.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

16 commentaires:

Unknown a dit…

" C'est précisément grâce à un effort intense que le caporal Joaquín Linares est monté au degré de sergent sur les deux tiers. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

" [guillemets français : « »] C'est précisément grâce à un effort intense [FS/CS] que le caporal Joaquín Linares est monté [mal dit] au degré de sergent sur les deux tiers [CS].

Faisons déjà ça.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Unknown a dit…

« C'est précisément, à chaque fois, pour une fellation que le caporal Joaquín Linares est passé au degré de sergent.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

« C'est précisément, à chaque fois [où voyez-vous cela en V.O. ?], pour une fellation [le sens est bon, mais le registre] que le caporal Joaquín Linares est passé au degré [mal dit] de sergent.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Unknown a dit…

« C'est précisément pour une pipe de quelques secondes que le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

« C'est précisément pour [pas tout à fait] une pipe de quelques secondes [CS ; ça ne porte pas là-dessus] que le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Unknown a dit…

« C'est précisément pour une activité sexuelle que le caporal Joaquín Linares a obtenu, en un clin d’œil, le grade de sergent.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

Vous changez ce que je ne vous demande pas de changer, André. Reprenez mon commentaire précédent et lisez-le plus attentivement.

Unknown a dit…

« En effet, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent, en un clin d’œil, juste pour une fellation.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

« En effet [pourquoi vous changez ?], le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent, [sans la virgule] en un clin d’œil, juste pour [« grâce à » ?] une fellation.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Unknown a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à une fellation.

Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont vivre comme les allemands, manger comme les allemands et faire chier le caporal Linares comme les allemands.

Tradabordo a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à une fellation [registre // j'insiste André : ne changez pas des choses sur lesquelles je n'ai rien dit ; sinon, on tourne en rond]. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. Comme [ou « En tant qu' » ?] employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : dont [« par exemple »] vivre comme les allemands [majuscule], manger comme les allemands [idem] et faire chier [FS] le caporal Linares comme les allemands.

Unknown a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à des rapports buccogénitals. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. En tant qu'employé de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : par exemple vivre comme les Allemands, manger comme les Allemands et abuser du caporal Linares comme les Allemands.

Tradabordo a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à des rapports buccogénitals [« pipe »]. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. En tant qu'employé [FS] de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : par exemple vivre comme les Allemands, manger comme les Allemands et abuser [FS] du caporal Linares comme les Allemands.

Unknown a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à une pipe. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. En tant qu'officier de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : par exemple vivre comme les Allemands, manger comme les Allemands et baiser le caporal Linares comme les Allemands.

Tradabordo a dit…

« Précisément, le caporal Joaquín Linares a obtenu le grade de sergent en un clin d’œil, grâce à une pipe. Maintenant, oui, je vous recommande d'écrire ce que je vais vous raconter. En tant qu'officier de haut rang du parti nazi, le Capitaine Röhm jouissait de certains privilèges à la Paz : par exemple vivre comme les Allemands, manger comme les Allemands et baiser le caporal Linares comme les Allemands.

OK.

Bénédicte ?