Obediente no sos por lo que se ve. Lo que sucede es que quiero plantearte la verdad de las cosas: cada post que se publica aquí no es más que un intento de hacer magia.
Traduction temporaire :
Tu n'es pas du genre obéissant, à ce que je vois. Le fait est que je veux te montrer la vérité des choses : chaque post publié ici n'est qu'une tentative de faire de la magie.
Tu n'es pas du genre obéissant, à ce que je vois. Le fait est que je veux te montrer la vérité des choses : chaque post publié ici n'est qu'une tentative de faire de la magie.
5 commentaires:
Tu n'es pas du genre obéissant à ce que je vois. Simplement, je veux te montrer la réalité des choses. Chaque post qui est publié ici n'est rien d'autre qu'une tentative pour faire de la magie.
Tu n'es pas du genre obéissant [virgule] à ce que je vois. Simplement [pas sûre de ton interprétation ; re-réfléchis et dis-moi si tu as une autre idée ou, si décidément, tu confirmes… Je ne dis pas que c'est faux, j'ai un petit doute sur l'interprétation], je veux te montrer la réalité [la réalité et la vérité ne sont pas synonymes ; remets comme en V.O. Tu n'as pas de raison de changer] des choses. [Il faut garder les deux points de la V.O.] Chaque post qui est [« qui est » est-il nécessaire ?] publié ici n'est rien d'autre [« rien d'autre » est-il nécessaire ?] qu'une tentative pour [« pour » ?] faire de la magie.
Tu n'es pas du genre obéissant, à ce que je vois. Le fait est que je veux te montrer la vérité des choses : chaque post publié ici n'est qu'une tentative afin de faire de la magie.
Tu n'es pas du genre obéissant, à ce que je vois. Le fait est que je veux te montrer la vérité des choses : chaque post publié ici n'est qu'une tentative afin [supprime « afin »] de faire de la magie.
Tu n'es pas du genre obéissant, à ce que je vois. Le fait est que je veux te montrer la vérité des choses : chaque post publié ici n'est qu'une tentative de faire de la magie.
Enregistrer un commentaire