mardi 2 décembre 2014

Projet Émilie 6 – titre + phrases 1-18

Mariana Graciano (Argentina)

Ese hombre

Siéntese.
De pie.
Gracias.
Siéntese.
Buenos días.
Gracias.
De pie.
Vivo en un edificio de dos departamentos. Yo estoy en el primero. En la planta baja vive Gutiérrez. Su apellido se lee en el buzón: «PB: Gutiérrez». No  «Familia Gutiérrez». Solo Gutiérrez.
La primera semana que pasé en este departamento lo vi salir al patio y regar la única planta que tiene, un potus. Nada me llamó la atención. Noté que tenía las paredes pintadas con cal. La planta a la izquierda y un banquito, también blanco, a la derecha. Habrá sido cerca del medio día porque el son sobre tanto blanco encandilaba.

Traduction temporaire :


Mariana Graciano (Argentine)

Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble où il y a deux appartements. Moi, j’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Durant ma première semaine ici, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que les murs de son appartement étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil éblouissait, irradiant toute cette blancheur.

6 commentaires:

Emilie a dit…

Mariana Graciano (Argentine)
Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble composé de deux appartements. J’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Dès ma première semaine dans cet appartement, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que ses murs étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil, irradiant toute cette blancheur, éblouissait.

Tradabordo a dit…

Mariana Graciano (Argentine)

Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble composé [ou : « où il y a » ? J'hésite… Je te laisse trancher] de deux appartements. [« Moi, » ?] J’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Dès [nuance présente en V.O. ?] ma première semaine dans cet appartement [ou simplement : « ici » ?], je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que ses [?] murs étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil, irradiant toute cette blancheur, éblouissait [la construction de la fin n'est pas assez fluide].

Emilie a dit…

Mariana Graciano (Argentine)
Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble où il y a deux appartements. Moi, j’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Durant ma première semaine ici, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que les murs de son appartement étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil éblouissait en irradiant toute cette blancheur.

Tradabordo a dit…

Mariana Graciano (Argentine)

Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble où il y a deux appartements. Moi, j’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Durant ma première semaine ici, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que les murs de son appartement étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil éblouissait en [une simple virgule ?] irradiant toute cette blancheur.

Emilie a dit…

Mariana Graciano (Argentine)

Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble où il y a deux appartements. Moi, j’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Durant ma première semaine ici, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que les murs de son appartement étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil éblouissait, irradiant toute cette blancheur.

Tradabordo a dit…

Mariana Graciano (Argentine)

Cet homme-là

Asseyez-vous.
Debout.
Merci.
Asseyez-vous.
Bonjour.
Merci.
Debout.
J’habite dans un immeuble où il y a deux appartements. Moi, j’occupe le premier étage, Gutiérrez, le rez-de-chaussée. On peut lire son nom sur la boîte aux lettres : « RdC : Gutiérrez ». Pas « Famille Gutiérrez ». Juste « Gutiérrez ».
Durant ma première semaine ici, je l’ai vu sortir dans la cour pour arroser la seule plante qu’il possède, un pothos. Rien de particulier n’a attiré mon attention. J’ai seulement remarqué que les murs de son appartement étaient peints à la chaux. La plante à gauche et un petit banc, également blanc, à droite. Il devait être environ midi, car le soleil éblouissait, irradiant toute cette blancheur.

OK.