mercredi 16 juillet 2014

Projet L'ébène – phrase 5

Zhan Wu había leído estos datos muchos años después, y había visto los periódicos originales donde aparecieron, con las fotografías de Noda y Mukai posando con sus uniformes y catanas.

Traduction temporaire :
Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et vu les journaux où ils avaient été publiés, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

14 commentaires:

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces donnés bien des années après et avait vu les journaux dont ils étaient extraits avec les photographies de Noda et Mukai posant dans leurs uniformes et avec leurs castes.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces donnés [ou « chiffres » ici ? J'hésite] bien des années après et avait vu les journaux dont ils étaient extraits [pourquoi avoir supprimé la virgule de la V.O. ? Elle est nécessaire…] avec les photographies de Noda et Mukai [virgule ?] posant dans leurs uniformes et avec leurs castes [peu clair.].

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux dont ils étaient extraits, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et avec leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux dont ils étaient extraits [reviens plus près de la V.O. ; là, il n'y a pas de raison de s'en éloigner autant], avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et avec [mets un adjectif, pour éviter d'avoir à répéter « avec »] leurs sabres de samouraï.

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils apparaissaient, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils apparaissaient [dans un journal, les choses apparaissent ou sont………… ?], avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils sont, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils sont [non, les infos, elles sont quoi dans les journaux ?], avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils sont parus, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils sont parus [« ont été publiés »], avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils ont été publiés, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et avait vu les journaux où ils ont été [ou PQP ? J'hésite] publiés, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Unknown a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et vu les journaux où ils avaient été publiés, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

Tradabordo a dit…

Zhan Wu avait lu ces chiffres bien des années après et vu les journaux où ils avaient été publiés, avec les photographies de Noda et Mukai, posant dans leurs uniformes et portant leurs sabres de samouraï.

OK.