A la niña, sin embargo, le gusta la presencia de la tunera. Es, a pesar de las espinas, lo único que adorna el patio y tal vez el resto de la casa. Las flores de color amarillo y rojo –naranja algunas veces –que en forma de perfectas coronas emergen incansablemente de los tallos, son lo más cercano a un arcoíris o, de más cerca, a una huerta de rosas y margaritas.
Traduction temporaire :
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites, émergent inlassablement des pousses, et se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites, émergent inlassablement des pousses, et se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
12 commentaires:
Cependant, la gamine aime la présence du figuier de Barbarie. Il est, malgré ses épines, le seul qui décore la cour et peut-être le reste de la maison.
Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de parfaites couronnes, émergent inlassablement des pousses, ressemblent plus à un arc-en-ciel ou, de plus près, à un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine aime la présence du figuier de Barbarie. Il est [ou placé après ?], malgré ses épines, le seul qui décore la cour et peut-être le reste de la maison.
Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de parfaites couronnes [dans l'autre sens ?], émergent inlassablement des pousses, ressemblent plus [relisez… car je ne suis pas certaine que ce soit ce que dit la V.O.] à un arc-en-ciel ou, de plus près, à un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est le seul qui décore la cour et peut-être le reste de la maison.
Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites, émergent inlassablement des pousses, sont plus proches de l'arc-en-ciel ou, de plus près, du jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine [cheville : « , elle » / « , elle, elle » ?] aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est le seul [« la seule chose » / « tout ce » ?] qui décore la cour et peut-être le reste de la maison.
Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites [ou après « pousses » ? Essayez et voyez ce qui est mieux], émergent inlassablement des pousses, sont plus proches de l'arc-en-ciel [regardez sur Google ce que vous trouvez pour « lo más cercano a » – pas pour une traduction, évidemment, mais le type de contextes dans lequel on l'emploie. Par recoupement de sens, nous aurons certainement des infos intéressantes] ou, de plus près, du jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – émergent inlassablement des pousses, qui, en forme de couronnes parfaites, ressemblent à un arc-en-ciel ou, de plus près, à un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine [cheville : « , elle » / « , elle, elle » ?] aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est tout ce qui décore la cour et peut-être le reste de la maison.
Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui émergent inlassablement des pousses en forme de couronnes parfaites, se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – émergent inlassablement des pousses, qui, en forme de couronnes parfaites, ressemblent à un arc-en-ciel ou, de plus près, à un jardin de roses et de marguerites [pour la fin, je crois que Johanna a le sens].
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – émergent inlassablement des pousses, qui, en forme de couronnes parfaites, se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – émergent inlassablement des pousses, qui, en forme de couronnes parfaites [ah zut, là, il y a une ambiguïté ; on ne sait pas si ce sont les pousses ou les fleurs… Réglez le pb], se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites, émergent inlassablement des pousses, se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Cependant, la gamine, elle, elle aime la présence du figuier de Barbarie. Malgré ses épines, il est la seule chose qui décore la cour et peut-être le reste de la maison. Les fleurs jaunes et rouges – parfois orange – qui, en forme de couronnes parfaites, émergent inlassablement des pousses, et se rapprochent le plus d'un arc-en-ciel ou, de plus près, d'un jardin de roses et de marguerites.
Avec un petit ajout, c'est OK.
Johanna ?
ok
Enregistrer un commentaire