mercredi 3 décembre 2014

Projet Justine / Coralie – phrases 79-84

Es mediodía, la algarabía de los gorriones no les molesta, no les importa, están concentrados en el edificio donde pondrán la bomba. No tienen un plan previo. Me soltó el brazo, su temperatura y el sudor de sus manos permanecieron en mi piel unos, segundos que me parecieron suficientes para desearlo. Él estaba apasionado con su historia, con su cuento. La siguiente pregunta también fue un lugar común: ¿Crees que la narrativa cubana está en un proceso de ósmosis?

Traduction temporaire :

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, ils s'en fichent. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes – laps de temps suffisant pour que j'éprouve du désir. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

6 commentaires:

Justine a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, leur importe peu. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes — laps de temps suffisant pour que je le désire. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

Tradabordo a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, leur importe peu [« peu » ? Contenu dans la V.O. ?]. Ils sont concentrés [« regroupés » ? Comme tu préfères…] sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes — [tiret moyen] laps de temps suffisant pour que je le désire [cette section n'est pas très naturelle]. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

Justine a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, ne leur importe pas. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes – laps de temps suffisant pour que j'éprouve du désir à son égard. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

Tradabordo a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, ne leur importe pas [« ils s'en fichent »]. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes – laps de temps suffisant pour que j'éprouve du désir à son égard [lourd]. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

Justine a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, ils s'en fichent. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes – laps de temps suffisant pour que j'éprouve du désir. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

Tradabordo a dit…

Il est midi. Le vacarme des moineaux ne les dérange pas, ils s'en fichent. Ils sont concentrés sur l'immeuble dans lequel ils vont poser la bombe. Ils n'ont prévu aucun plan. Il lâcha mon bras, sa chaleur et la sueur de ses mains restèrent imprimées sur ma peau quelques secondes – laps de temps suffisant pour que j'éprouve du désir. Il était passionné par son histoire, sa nouvelle. La question suivante aussi se révéla être un lieu commun : Crois-tu que le roman cubain soit dans un processus d'osmose ?

OK.