dimanche 4 janvier 2015

Projet Justine / Joana – phrases 326-331

Él me contó sobre una mesera que se quería casar con él. Era fea, me juraba. Mentiroso de mierda… Seguramente se había enamorado un poquito, como yo de Julio. Eso ya nos había pasado antes, pero todo se arreglaba al volver a vernos. Es algo que presentí cuando le dieron la beca y supimos que íbamos a tener una relación a distancia. Amor de lejos amor de pendejos, como me repetía mi abuela.

Traduction temporaire :
Lui, il m'a parlé d'une serveuse qui voulait l'épouser. Il me jurait qu'elle était moche. Menteur de merde… Il était sûrement un peu tombé amoureux, pareil que moi avec Julio. Ça nous était déjà arrivé, mais tout s'arrangeait dès qu'on se revoyait. Je l'avais pressenti quand il avait eu sa bourse et qu'on avait su qu'on allait vivre une relation à distance. Loin des yeux, loin du cœur, comme me le répétait ma grand-mère.  

4 commentaires:

Justine a dit…

Lui, il m'a parlé d'une serveuse qui voulait l'épouser. Il me jurait qu'elle était moche. Menteur de merde… Il était sûrement un peu tombé amoureux, pareil que moi avec Julio. Ça nous était déjà arrivé, mais tout s'arrangeait dès qu'on se revoyait. Je l'avais pressenti quand il avait eu sa bourse et qu'on avait su qu'on allait vivre une relation à distance. Loin des yeux, loin du coeur, comme me le répétait ma grand-mère.

Tradabordo a dit…

Lui, il m'a parlé d'une serveuse qui voulait l'épouser. Il me jurait qu'elle était moche. Menteur de merde… Il était sûrement un peu tombé amoureux, pareil que moi avec Julio. Ça nous était déjà arrivé, mais tout s'arrangeait dès qu'on se revoyait. Je l'avais pressenti quand il avait eu sa bourse et qu'on avait su qu'on allait vivre une relation à distance. Loin des yeux, loin du coeur [œ], comme me le répétait ma grand-mère.

Justine a dit…

Lui, il m'a parlé d'une serveuse qui voulait l'épouser. Il me jurait qu'elle était moche. Menteur de merde… Il était sûrement un peu tombé amoureux, pareil que moi avec Julio. Ça nous était déjà arrivé, mais tout s'arrangeait dès qu'on se revoyait. Je l'avais pressenti quand il avait eu sa bourse et qu'on avait su qu'on allait vivre une relation à distance. Loin des yeux, loin du cœur, comme me le répétait ma grand-mère.

Tradabordo a dit…

Lui, il m'a parlé d'une serveuse qui voulait l'épouser. Il me jurait qu'elle était moche. Menteur de merde… Il était sûrement un peu tombé amoureux, pareil que moi avec Julio. Ça nous était déjà arrivé, mais tout s'arrangeait dès qu'on se revoyait. Je l'avais pressenti quand il avait eu sa bourse et qu'on avait su qu'on allait vivre une relation à distance. Loin des yeux, loin du cœur, comme me le répétait ma grand-mère.

OK.