jeudi 19 mars 2015

Projet Justine 6 – phrases 42-47

Ud. debe ser el joven Walker, "el peatón"; el que se ha negado a participar de los beneficios que brinda la electrificación total. ¿No es cierto? –masculló entre dientes el representante del orden.
** Así es –respondió Guillermo, con actitud desafiante–. ¿En qué puedo servirles? –agregó con sorna–. No pueden impedir que use libremente mis piernas. Tendrán que esperar que se cumpla el plazo establecido para detenerme –continuó, con insolencia.

Traduction temporaire :

— Vous devez être le jeune Walker, celui qu'on surnomme « le piéton », celui qui a refusé de contribuer aux bienfaits apportés par l'électrification totale, n'est-ce pas ? marmonna le représentant de l'ordre entre ses dents.
— C'est bien ça, répondit Guillermo en adoptant une attitude provocante. Que puis-je faire pour vous ? ajouta-t-il, goguenard. Vous n'avez pas le droit de m'empêcher d'utiliser mes jambes librement. Il faut que vous attendiez que le délai arrive à échéance pour m'arrêter, continua-t-il, insolent.

4 commentaires:

Justine a dit…

— Vous devez être le jeune walker, celui qu'on surnomme « le piéton », celui qui a refusé de contribuer aux bienfaits qu'apporte l'électrification totale, n'est-ce pas ? marmonna le représentant de l'ordre entre ses dents.
— C'est bien ça, répondit Guillermo en adoptant une attitude provocante. Que puis-je faire pour vous ? ajouta-t-il, goguenard. Vous n'avez pas le droit de m'empêcher d'utiliser mes jambes librement. Il faut que vous attendiez que le délai arrive à échéance pour m'arrêter, continua-t-il, insolent.

Tradabordo a dit…

— Vous devez être le jeune walker [majuscule], celui qu'on surnomme « le piéton », celui qui a refusé de contribuer aux bienfaits qu'apporte l'[ou : « apporté par l' » ? Comme tu veux…]électrification totale, n'est-ce pas ? marmonna le représentant de l'ordre entre ses dents.
— C'est bien ça, répondit Guillermo en adoptant une attitude provocante. Que puis-je faire pour vous ? ajouta-t-il, goguenard. Vous n'avez pas le droit de m'empêcher d'utiliser mes jambes librement. Il faut que vous attendiez que le délai arrive à échéance pour m'arrêter, continua-t-il, insolent.

Justine a dit…

— Vous devez être le jeune Walker, celui qu'on surnomme « le piéton », celui qui a refusé de contribuer aux bienfaits apportés par l'électrification totale, n'est-ce pas ? marmonna le représentant de l'ordre entre ses dents.
— C'est bien ça, répondit Guillermo en adoptant une attitude provocante. Que puis-je faire pour vous ? ajouta-t-il, goguenard. Vous n'avez pas le droit de m'empêcher d'utiliser mes jambes librement. Il faut que vous attendiez que le délai arrive à échéance pour m'arrêter, continua-t-il, insolent.

Tradabordo a dit…

— Vous devez être le jeune Walker, celui qu'on surnomme « le piéton », celui qui a refusé de contribuer aux bienfaits apportés par l'électrification totale, n'est-ce pas ? marmonna le représentant de l'ordre entre ses dents.
— C'est bien ça, répondit Guillermo en adoptant une attitude provocante. Que puis-je faire pour vous ? ajouta-t-il, goguenard. Vous n'avez pas le droit de m'empêcher d'utiliser mes jambes librement. Il faut que vous attendiez que le délai arrive à échéance pour m'arrêter, continua-t-il, insolent.

OK.