vendredi 20 février 2015

Projet Eleonore / Johanna – phrases 42-44

Ella se pregunta, ofuscada: ¿para qué existen, si no hacen nada y solo saben quedarse echadotes ahí los muy panchos, durmiendo de seguro? ¿Para qué? A la niña le gustaría jugar con comida de verdad.

Traduction temporaire :
Elle se demande, troublée : pourquoi est-ce qu'elles existent, puisqu'elles ne font rien et ne savent que rester là, nonchalantes, paresseuses et sûrement endormies ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

10 commentaires:

Eléonore Renaud a dit…

Elle se demande, offusquée : Pourquoi est ce qu'elles existent, si elles ne font rien et ne savent que rester là, emmitouflées, peinardes, sûrement en train de dormir? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Tradabordo a dit…

Rétablissez vos espaces.

Eléonore Renaud a dit…

Elle se demande, offusquée : Pourquoi est-ce qu'elles existent, si elles ne font rien et ne savent que rester là, emmitouflées, peinardes, sûrement en train de dormir ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Eléonore Renaud a dit…

Mince, je viens de m’apercevoir de mon FS sur le verbe « ofuscar ». Je rectifie :

Elle se demande, troublée : Pourquoi est ce qu'elles existent, si elles ne font rien et ne savent que rester là, emmitouflées, peinardes et sûrement en train de dormir ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Tradabordo a dit…

Elle se demande, troublée : P[sans la majuscule // comme en V.O.]ourquoi est ce [tiret] qu'elles existent, si [il y a mieux que « si »] elles ne font rien et ne savent que rester là, emmitouflées [?], peinardes [« paresseuses » ?] et sûrement en train de dormir ? Pourquoi [ou : « À quoi » ? Je vous laisse réfléchir] ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Johanna Delorme a dit…

Elle se demande, troublée : pourquoi est-ce qu'elles existent, puisqu'elles ne font rien et ne savent que rester là, nonchalantes, paresseuses et sûrement en train de dormir ? Pourquoi [ou : « À quoi » ? Je vous laisse réfléchir > le pourquoi renvoit à "est-ce qu'elles existent", en mettant "à quoi" ici, cela semble bancal, non ?] ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Tradabordo a dit…

Elle se demande, troublée : pourquoi est-ce qu'elles existent, puisqu'elles ne font rien et ne savent que rester là, nonchalantes, paresseuses et sûrement en train de dormir [pas mieux avec un adjectif ?] ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Eléonore Renaud a dit…

Elle se demande, troublée : pourquoi est-ce qu'elles existent, puisqu'elles ne font rien et ne savent que rester là, nonchalantes, paresseuses et sûrement endormies ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

Johanna Delorme a dit…

ok

Tradabordo a dit…

Elle se demande, troublée : pourquoi est-ce qu'elles existent, puisqu'elles ne font rien et ne savent que rester là, nonchalantes, paresseuses et sûrement endormies ? Pourquoi ? La petite fille aimerait jouer avec de la vraie nourriture.

OK.